Аборигены Прерии (Калашников) - страница 60

Насколько она нервничает, Делла поняла в тот день, когда у Степки был очередной выходной. Она очень хорошо считала в уме, даже если не осознавала этого. И вот, проснувшись, как обычно, едва забрезжил рассвет, почувствовала, что у нее просто подгибаются ноги от волнения. Не в прямом смысле – завтракала и умывалась она легко и непринужденно. А потом совершенно не могла ничего делать. Немножко хотелось выть, немножко – плакать. Но вместо этого она выскакивала на крыльцо и осматривала небо – нет ли туч, куда дует ветер и не слишком ли он сильный.

К шести часам утра, как раз в диспетчерской заканчивалась смена, разум начал сдавать последние позиции. Перед глазами вставали видения: вот «ее парень» едет домой, умывается, завтракает, надевает свежую сорочку и усаживается в коптер. Словно его глазами видела поверхность океана, спокойную и плавно волнистую. Сорок минут, нужные на преодоление разделявшего их расстояния, отсчитывал в груди невесть откуда взявшийся там таймер, и, когда время вышло, она позволила себе поднять глаза и посмотреть на запад.

Секунда, десять, тридцать… и теперь уже не оставалось никаких сомнений – маленькая точка была видна отчетливо. Летит. Вот в этот момент и прекратилось безобразие внутри. Организм почему-то возжелал обессиленно опуститься на песок. Фигу ему! С маслом! У нее на этот день были другие планы. Обморок в них не входил.

Пилот коптера потратил немало времени на поиск посадочной площадки. Делла с интересом наблюдала из укрытия за Степкиными маневрами над южной оконечностью острова. Вот, разглядел он оставленный ею знак – букву «Т», выложенную из прижатых камешками обрывков светлых обоев на раскрошившейся поверхности старой взлетной полосы.

Вышел из кабины, начал озираться. Молодец, нашел дощечку-стрелочку с надписью «пляж», которую она примотала проволокой к столбу. Теперь – не собьется, дальше эти указатели тоже имелись. Вот он спустился по извилистой крутой тропинке и принялся разглядывать камерный пляж, укрытый со всех сторон свалившимися сверху громадными глыбами, вросшими в песок и настолько гармонично окаймившими похожее на огороженный двор пространство, что возникало чувство спокойствия и умиротворения. Сюда и рыбаки приставали, и подъемник подходил, а еще тут была наспех собранная Деллой из разномастных листов будочка с табличкой, на которой она после долгих колебаний вывела: «Переодевалка». Это – чтобы инструкция не позволяла двоякого толкования.

Гость вошел в это неказистое сооружение, и остались видны только его ноги. А вышел в одних плавках. Отлично. Паранойю на гвоздик, и можно показываться.