Не отпущу!.. (Уилкинсон) - страница 21

— Если ты сразу узнал меня, почему молчал?

— Хотел сам все увидеть. Как я понял, ты ничего не рассказала обо мне Бомонту.

— А зачем?

— Ну, не знаю. Думаю, стоило бы рассказать. Ты же вроде замуж за него собралась?

— Ты был прав, когда подумал, что мы недавно помолвлены. Ричард сделал мне предложение по дороге в Белхам-хаус, и у меня не было времени решить, что ему рассказывать, а что нет.

— Но когда появился я и Бомонт представил нас друг другу, почему ты не призналась, что мы знакомы?

Элизабет опустила взгляд на стиснутые руки.

— Ты вел себя так, будто мы незнакомы, и я надеялась… надеялась, что не придется…

— Ясно. — Куинн резко откинулся в кресле. — Он с самого начала знал тебя под именем Элизабет Кавендиш?

— Да.

— Почему Кавендиш?

Она подняла голову.

— Так звали мою школьную подругу.

— Когда ты изменила имя?

— Когда твой детектив нашел меня.

— Ты говоришь так, будто я тебя оскорбил.

— А разве нет?

— Это как посмотреть. Зачем ты сбежала от меня, Джо?

— Не зови меня Джо.

— Почему?

— Я все объяснила в записке.

— Объясни еще раз.

— Потому что поняла, что совершила чудовищную ошибку.

— Не может быть, чтоб все дело было только в этом, — возразил он. — Ты могла бы дождаться меня, поговорить; а ты удрала, как вспугнутый заяц, едва я отвернулся… — Он вновь наклонился к ней. — Ты в самом деле думала, что я легко отпущу тебя?

— А что? Ты ведь своего добился.

Он сощурил глаза.

— Да? Это чего же?

Элизабет вздернула подбородок.

— Я с некоторым опозданием поняла, что ты женился на мне только ради того, чтоб вырвать из моих когтей своего отца.

— И дать тебе одного богатого мужчину взамен другого? Что, вернее, кто вбил тебе это в голову?

Элизабет прикусила язык — правды она ему не скажет. По крайней мере сейчас.

— А ты будешь отрицать это? — кинулась она в атаку.

— Что толку, ты все равно не поверишь. — Он взглянул ей прямо в глаза. — А ты будешь отрицать, что охотилась за богатым мужем?

— А что толку, ты ведь не поверишь, — огрызнулась она.

Он изобразил слабую улыбку.

— Так почему ты не осталась со мной? Зачем пыталась аннулировать брак, не успев воспользоваться выгодой?

Элизабет ответила не сразу:

— Я решила, что оставаться рядом с гобой — слишком высокая цена за это. — Пусть ему будет так же больно, как ей.

— А может, ты просто испугалась? Поняла, что я догадался о твоих планах, и побоялась остаться.

— Если под планами ты подразумеваешь козни против Генри, то ты ошибся.

— Вряд ли. С виду ты была, конечно, сама невинность. Но к отцу присосалась, как клещ, и, если б я не принял меры, ты бы у него высосала все до последней капли.