Не отпущу!.. (Уилкинсон) - страница 42

Столько произошло с тех пор, что она совсем забыла про них.

— Правда прелестные? — Он пристально вглядывался в ее лицо. — Необыкновенно тонкая работа.

— Пожалуй, — согласилась она, — но при чем тут Генри?

Будто не услышав вопроса, он заметил:

— Я не видел, чтобы ты их носила, когда мы только познакомились.

— Тогда у меня их не было.

— Или ты их прятала.

— Прятала? Зачем мне было их прятать?

— Чтобы я не узнал, что Генри подарил их тебе.

— Генри мне их не дарил.

— Ты отрицаешь это?

— Конечно!

— Тогда откуда они у тебя? Ты говорила, что твоя семья бедна, а таких украшений на базаре не купишь.

Она вспыхнула.

— Не твое дело, откуда они у меня! Отдай сейчас же.

— Нет уж. — Не обращая внимания на ее возмущенный протест, он положил их обратно в кошелек. — Мне надо кое-что проверить. Если Генри тебе их не дарил…

— Нет, не дарил, — со злостью перебила она.

— …а сказать, откуда они, ты не хочешь… значит, ты взяла их сама.

Элизабет потрясенно уставилась на него.

— Взяла? То есть украла? Да как ты смеешь! — Возмущение душило ее.

— Если окажется, что я не прав, я извинюсь перед тобой, — ровно произнес он. — Хотя мне вряд ли придется извиняться — слишком хорошо я тебя знаю.

— Может быть, тебе и кажется, что ты хорошо меня знаешь, но я не воровка!

— То есть Генри тебе их все-таки подарил?

— Я же сказала, нет… — Терпеть все это больше не было никаких сил. Элизабет решительно поднялась. — Я иду спать. — И направилась к двери.

— Ты позволишь задержать тебя на минутку? — Что-то в его голосе заставило ее резко остановиться. — Тебе это может пригодиться.

Она обернулась и увидела, как он протягивает руку за письменный стол и достает небольшой чемоданчик. Это был ее чемоданчик.

— Где ты его взял? — Изумлению Элизабет не было предела.

— Нашел у тебя в шкафу, сегодня утром. Пока ты была в ванной, я не терял времени и кое-что собрал на тот случай, если нам придется остаться здесь ночевать.

Она захлебнулась от такой наглости.

— Значит, ты все это подстроил.

— Мне казалось, что этот вопрос ты уже для себя решила.

— А вот и доказательство! Зачем тебе это понадобилось?

— Если память мне не изменяет, и на этот вопрос ты ответила.

— Но ты обещал ничего не говорить Ричарду.

— И не скажу, что бы ни случилось.

— А что может случиться? — испуганно встрепенулась она.

Он пожал плечами.

— Кто его знает? Если хочешь чего-нибудь горячего перед сном, я нашел банку шоколада…

— Нет, не хочу, спасибо.

— Совсем не хочешь? Это может помочь заснуть.

— Не нужна мне твоя помощь, — сдавленно проговорила она.

— В таком случае приятных сновидений.

Вдруг он подошел совсем близко, обхватил ладонями ее лицо и, бесстыдно-чувственными глазами остановившись на губах, предложил: