Падшие сердца (Эндрюс) - страница 54

— А еще мистер Рай Виски подливает масло в огонь: он тоже все время говорит о призраках. Все слуги поэтому немного напуганы. — Марта потупилась, словно стеснялась своих слов.

— Мне кажется, Марта, что ты не все сказала, — произнесла я. — Выкладывай уж все до конца.

— Наверное, это глупо, Хевен, скорее всего, дело в обстановке, что меня окружает.

— Что ты имеешь в виду, Марта, говори, не бойся.

— На днях я проснулась среди ночи и…

— И что?

— Я слышала музыку, звуки рояля.

Я в испуге уставилась на нее и похолодела. Несколько мгновений мне не удавалось вымолвить ни слова.

— Может быть, тебе это все послышалось? — почти шепотом спросила я.

— Я знаю, что это звучит странно, я никому об этом не рассказывала. Но разве ты не понимаешь, что все это как–то связано с твоей бабушкой. Мне это очень не нравится. Она по–другому смотрит на меня и часами не отрывает глаз от лабиринта.

— От лабиринта?

— Да, — кивнула Марта. — Именно этим она сейчас и занята.

Я посмотрела на дверь спальни и снова перевела взгляд на Марту. Женщина была явно не в себе. Но как Тони не обратил внимания на то, что здесь происходит. Неужели он нарочно не заходил? Он вполне мог лишиться услуг Марты.

— Может быть, если я с ней поговорю, Джиллиан придет в себя?

— Я так надеюсь на это, Хевен, потому что, по моему мнению, ей лучше находиться, где она могла бы получить более квалифицированную помощь.

Медленно повернув ручку двери, я вошла в спальню Джиллиан. Она действительно, как сказала Марта, сидела у окна и не отрываясь смотрела на лабиринт. В комнате чувствовался сильный запах жасмина — ее любимых духов. И в этом был признак перемен. Безумная Джиллиан проводила часы перед воображаемым зеркалом, нанося грим слой за слоем, но ни разу не душилась такими знакомыми мне духами. Теперь бабушка вспомнила этот свой любимый аромат.

В отличие от прошлых раз, когда я видела Джиллиан, на ней был не традиционный балахон, а черная блузка из шифона и черная юбка. Она сидела неподвижно, но, услышав, что кто–то вошел, тут же обернулась. На лице Джилл не было ни следа грима, а волосы, хотя все такие же обесцвеченные, были довольно аккуратно расчесаны и заколоты сзади.

— Итак, — произнесла она, — вы оба вернулись, — и негромко рассмеялась.

— Джиллиан?

— Вернулись из этого глухого городка, но я знаю, ты снова уедешь туда. Сбежишь из Фарти, бросив все, и станешь учительницей в школе. А теперь ты жалеешь о том, что потеряла.

Она знала, кто я, и, глядя на меня, больше не думала, что видит мою мать. Джиллиан отвернулась и снова уставилась в окно.