От первых слов до первого класса (Гвоздев) - страница 85


(2, 8, 12).

Я ему утром стал рассказывать про зайца. Едва упомянул лес, как он оживленно заговорил: *А мы' хади'ли в ле'с. Ты' сарва'л у'дъчьку * (удочку).

*Да'л мне', я иё нёс де'душки ры'пку лави'ть*. Он вспомнил действительное событие. Я срезал в лесу (когда летом были в Сивини).

удилище, и он его тащил всю дорогу. После об этом разговоров не было. *Этъ ло'шкъ Лю'бинъя. Када' ана' у на'с жыла', шы'ла чюло'к * - Это ложка Любина ("Любиная").

Когда она у нас жила, шила (= зашивала).

чулок. Говорит, увидев большую деревянную ложку, ту самую (или похожую на ту), на которой Люба натягивала при починке пятку чулка. Люба жила у нас более полугода назад. *Па'п, што'жъ со'нцъ ни фста'лъ?* - Папа, что же солнце не встало? Входит в нашу комнату после утреннего чая, смотрит в окно, где пасмурное небо, и говорит с неудовольствием много раз. *Я друго'й каранда'шък иска'л-иска'л: нигде' не'т*. Я вошел, а он, приплакивая, подошел ко мне и на мой вопрос "Ты о чем?", сказал: *Аби'дильси. Хате'ль абе'дить, лёську ма'м атнила'* - Обиделся. Хотел обедать, ложку мама отняла. У него Вера отняла ложку, с которой он к ней приставал. *Ни шмишы'* - Не смеши. Но и *не сьмишы'*.


(2, 8, 13).

*Пра за'йчикъ раскажы'. Што' ни раска'жъш?* Такапя форма вопроса с "что не" начинает употребляться чуть ли не впервые. Накануне (о солнце).

то же. *Пап, нарисава'й* (нарисуй).

Рядом говорил: *Нарису'й, нарису'й гла'ски, у'шки*. При повторении - *у'хи*. Подходит ко мне, твердя: *Супти'льник*. Потом обращается ко мне: *Пап, што' тако'йъ супти'льник?* И сам говорит: *Пря'м бы'л ма'лiнькъй* - Прямо был маленький. Представляет ли он, какое значение у этого звукосочетания, неизвестно. *Ни скули'*. Ходит и тихо, добродушно повторяет. Недавно, когда он клянчил у Веры конфету, она сказала: "Не скули". *Ма'м, да'й канфе'тку, в бума'шки. Ни ли'пкую то'лька, ни разбрю'згъю* (не разбрюзглую).

*В ру'чьки*. Действительно, часть конфет разбрюзгла. Характерны интонации.


(2, 8, 14).

Сегодня утром, когда он пришел ко мне на кровать, то сказал: *Циво'-нибу'ть рашкажы'* - Чего-нибудь расскажи. Когда я останавливался во время рассказа, он понукал: *Да'льшъ!* - Дальше. Еще очень часто, как сейчас, перед шипящим следующего слога свистящий переходит в шипящий, но часто и правильное произношение. Нередко, произнесши, он поправляется: вновь произносит слово, правильно. Можно предположить, что самое произношение вызывает представление, что сказано не так. *Пъшыли'м но'съм дава'й* - Пошалим носом давай. Я еще лежу, а он подходит ко мне и, проговорив эту фразу, начинает тереться об мой нос. Играет, устраивая для кого-то обед: *У на'с не' былъ хле'бъ, я принёс *. Еще идет. *Ищё принесу'*. Приходит. *Я йии'чькъ принёс сыро'ва. Мы хати'м абе'дъть*. - Я яичка принес сырого. Мы хотим обедать. Больше чем на полчаса он отвлекался от игры, но, видимо, продолжал думать о ней, потому что после перерыва возобновляет тот же разговор: *Хо'чиш, бе'лiнькъва хле'пцъ атре'жу?* Обед кончен, по-видимому: *Вы'мъю пасу'ду* - Вымою посуду. Идет сообщать бабушке: *Мы то'лькъ щi пабе'дъли* - Мы только еще пообедали. Но прибавляет: *Мы то'лькъ щi ни е'ли йии'чька* - Мы только еще не ели яичка. *Пе'й!* - Пой. Я начинаю с ним кружиться, он и отдает приказ петь. *Сьляма'ис диту'ньцика* - Сломаешь детунчика. Я его поднимаю высоко над головой, и он, чуть беспокоясь, говорит. Он о себе всегда говорит необычайно ласково. Сменил уже несколько названий для себя и в ответ на вопрос: "Кто ты?": 1).