Паутина грез (Эндрюс) - страница 50

— Но почему, папа? Она столько мечтала о ней. Она хотела побывать на Ямайке. Ведь все ее друзья давно сюда съездили, — теребила я его. — Помнишь, она даже приклеила в твоем кабинете рекламный листок — «На Ямайке лучше, чем дома!».

Отец вздохнул.

— Вот если бы она ехала как пассажир, как турист, а не как супруга судовладельца, тогда другое дело. Тогда, возможно, она была бы довольна, — глухо произнес он.

— Но какая разница? Ей же не нужно работать. У нас на судне лучшие каюты. Ты же все сделал, как она хотела.

— Как видно, не все. Твоя мама все время недовольна мной.

— Но почему? — выкрикнула я. — Ты столько делаешь для нас! У нас такой дом! Всегда столько сюрпризов, подарков, угощений! Все подружки мне завидуют.

— Иногда этого бывает недостаточно, девочка моя, — произнес папа, и на его лице вдруг появилась ласковая улыбка. — Ты временами так похожа на маму, особенно когда расстроена… И в то же время вы такие разные.

— Мы? — Как же удивили меня его слова! Он всегда говорил, что мы с ней как сестры, особенно если при этом была мама. Может быть, я еще недостаточно взрослая, чтобы любить все, что любит она? — Мы разные? — повторила я. — Конечно, мама такая красивая, а…

— Нет-нет, — поспешно перебил отец. — Я не об этом. Ты вырастешь гораздо красивее своей матери. Я уже сейчас это вижу.

Меня потрясла такая откровенность. Я? Я буду красивее мамы?

— И тебе не придется много трудиться над своей красотой, — продолжал он. — Конечно, природа щедро одарила твою мать, очень щедро. Но она слишком озабочена собой. Ты не такая, Ли.

— Откуда ты знаешь, папа?

Мне требовалось услышать его ответ, потому что необходимо было разобраться в себе.

— У тебя масса других интересов, Ли. У тебя пытливый, любознательный ум. Тебе не терпится узнать как можно больше и как можно раньше. И ты далеко не похожа на мальчишку-сорванца, в которого, как боится мама, ты можешь превратиться. Ну уж нет. Ты — настоящая юная леди. До кончиков пальцев.

И хоть грустным был повод, с которого пошел этот разговор, все же папины слова наполнили мое сердце теплом и радостью.

Отец сел в кожаное кресло.

— Твоя мама до сих пор остается молодой девушкой, Ли. Много лет назад, когда я встретил ее в Техасе, мне и в голову не приходило, что когда-нибудь разница в возрасте может стать помехой для нас. Правы люди. Любовь ослепляет. Любовь, знаешь ли, как солнечные блики на воде. Ты не можешь смотреть прямо на них, тебе приходится отводить глаза, зажмуриваться, надевать темные очки, и тогда ты видишь то, что тебе хочется видеть. Понимаешь, Ли? Ты ведь уже достаточно взрослая, чтобы понять это, правда?