Смертельная игра (Робертс) - страница 217

Она открыла дверь универсальным ключом.

— Знаешь, я бы на его месте поставил на внешнюю дверь сигнализацию, чтобы знать, если кто-то отпирает замок нестандартным ключом.

— Может, и так. В любом случае ему придется второпях все там отключить, запереть, перебежать через холл, отпереть собственную квартиру и потом опять ее запереть. А когда я получу ордер на еще один обыск, на протокольных записях систем безопасности это все будет видно. А может, мы просто потревожим пожилую пару.

— Может, их нет дома, может, они где-нибудь танцуют танго и пьют текилу, — подмигнул ей Рорк. — По крайней мере мы, когда доживем до их возраста, так будем коротать вечера. А потом возвращаться домой и заниматься диким страстным сексом.

— Господи, Рорк, это же все записывается.

— Я знаю, — улыбнулся он, выходя из лифта. — Хотел, чтобы и планы на будущее у нас тоже были зафиксированы по всем правилам.

Ева бросила на него уничтожающий взгляд и остановилась перед дверью квартиры напротив Вара.

— У него там дверь заперта. Здесь тоже красный горит.

Она постучала в дверь, подождала ответа, держа руку на рукояти оружия. Хотела постучать еще раз, но в этот момент щелкнул динамик.

— Да? — Голос был женским и звучал чуть устало.

— Миссис Стьюбен?

— Да. А кто там?

— Лейтенант Даллас, Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка. — Ева поднесла к камере свой жетон. — Мы бы хотели с вами поговорить.

— А в чем дело? Что-то случилось? О господи, что-то с детьми?

— Нет, мэм, — начала было объяснять Ева, но тут послышался звук отпираемых замков, и светодиод над дверью сменился с красного на зеленый. — Нет, мэм, — повторила она в открывшуюся щель. — Просто стандартная проверка в рамках проводимого нами расследования.

— Расследования? — переспросила открывшая им дверь невысокого роста худенькая старушка в широких домашних брюках и цветастой блузе. Светло-русые волосы были аккуратно уложены у нее на голове в высокую прическу, напоминающую шлем. — Гарри! Гарри! Тут пришли из полиции. Думаю, тебе лучше выйти.

Она отошла от двери, и Ева с Рорком смогли заглянуть в просторную уютную жилую зону, заставленную безделушками и фотографиями в рамочках. В воздухе пахло лавандой.

— Простите, милая, я совсем не хотела показаться невежливой. Просто я так растерялась. — Старушка прижала руку к груди. — Пожалуйста, проходите, присаживайтесь. Мы с Гарри как раз собирались выпить чаю и посмотреть телепередачу. Гарри! — снова позвала она и вздохнула. — Он так громко включает телевизор, что ничего не слышит. Пойду схожу за ним. Вы присядьте, а я за ним схожу.