Город смерти (Дарлтон, Дилэни) - страница 33

- Не понимаю, - он покачал гривастой головой, поворачивая в когтях стакан, - это был такой спокойный полет безо всяких помех. И то, что случилось, произошло внутри корабля.

Дьявол, с перевязанной ногой, с сомнением на лице, внес торт, обслужил Ридру и Брасса, потом вернулся к столу взвода.

- Так, - сказала Ридра, - мы вращаемся... вращаемся вокруг Земли. Все наши приборы не действуют, и мы даже не можем определить свое местонахождение.

- Приборы гиперстасиса в порядке, - напомнил ей Брасс. - Мы не знаем, где мы по эту сторону прыжка.

- Но мы не можем прыгнуть, если не знаем исходного расчетного пункта прыжка. - Она осмотрела столовую. - Как вы думаете, есть надежда выбраться отсюда?

- Вероятно, капитан.

Она поднесла стакан к губам.

- Если ничего не придумаем, мы в течение шести месяцев будем есть отличную пищу дьявола, а потом задохнемся. Мы не можем послать сигнала бедствия, пока не войдем в гиперстасис. Я спросил Навигаторов, могут ли они что-нибудь придумать, но они сами ничего не знают. Они лишь смогли определить, что мы движемся по большому кругу.

- Нам следовало бы иметь окна, - сказала Ридра. - Тогда мы взглянули бы на звезды и определили бы свою орбиту. Это заняло бы не более двух часов.

Брасс вскрикнул.

- Вот что значат современные удобства. Иллюминатор и старинный секстант сослужили бы нам хорошую службу, но мы напичканы по горло электроникой, и вот сидим с неразрешимой проблемой.

- Кружение, - Ридра поставила стакан.

- Что?

- Дер Крайс, - сказала Ридра и нахмурилась.

- Как это понять? - спросил Брасс.

- Ратае, орбис, ил керхио, - она прижала ладонь к столу. - Круг, - сказала она. - Это слово "круг" на разных языках.

Смущение Брасса казалось ужасающим из-за клыков.

Сверкающая копна волос над глазами взъерошилась.

- Сфера, - продолжала Ридра, - ил глобо, губ бас.

- Она встала. - Куле, куглет, кринг!

- А при чем тут языки? Круг есть кр...

Но она со смехом выбежала из столовой.

В своей каюте она схватила записи перевода. Глаза ее пробегали по строчкам. Ридра нажала кнопку связи с Навигаторами. Рон, вытирая крем со рта, сказал:

- Да, капитан. Что вы хотите?

- Часы, - сказала Ридра, - и ящик шариков.

- Что? - спросил Калли.

- Вы сможете закончить этот торт позже. Встречаемся немедленно в Ж-центре.

- Ша-ри-ки, - удивленно произнесла Молли. - Шарики?

- Кто-нибудь из парней взвода обязательно пронес ящик с шариками. Возьмите его и принесите в Ж-центр.

Она спрыгнула с разрушенной поверхности пузырчатого кресла. Прошла к люку, повернула в седьмой радиальный проход и двинулась вниз по цилиндрическому коридору к большому сферическому помещению Ж-центра. Центр гравитации корабля, где всегда было состояние свободного падения. Это была комната тридцати футов в диаметре. В ней были расположены чувствительные гравитационные приборы.