— О Фрэнсис! — Джулия беспомощно смотрела на него.
— Мы что-то слишком разгорячились, правда? — непринужденно заметил он. — Так не годится.
Он взглянул на часы.
— Мне пора идти. У меня назначена встреча издайте вспомнить — на полчаса назад!
Джулия воскликнула:
— Полчаса назад! Вы же опоздали!
— Гм. — Казалось, Фрэнсиса это совсем не беспокоит.
— Я, пожалуй, пойду. — Джулия распахнула дверь и выскользнула из машины, Фрэнсис тоже вышел из машины, обошел ее и подошел к Джулии.
— Ну что же, — сказал он. — Спасибо, что приняли приглашение.
— Это вам спасибо, — покачала головой Джулия. — Это было чудесно.
Фрэнсис кивнул:
— Хорошо.
Он повернулся к машине, но она остановила его, взяв за локоть.
— Вы… вы больше не будете меня приглашать?
Фрэнсис прищурился:
— А вы пришли бы?
— Да, как друг.
Фрэнсис взял ее руку в свои обе.
— Хорошо. Если можно, я позвоню вам через несколько дней.
Джулия кивнула:
— Позвоните. До свидания, Фрэнсис.
— До свидания, Джулия. — Он кивнул, выпустил ее руку и быстро пошел к машине.
Поднимаясь в лифте, Джулия размышляла о том, что побудило ее сделать то, что она только что сделала. Но Фрэнсис смотрел на нее такими несчастными глазами, когда безразлично говорил о своей семье. И уже тогда он не старался притвориться, что ждет от нее платонических отношений. Это и заставило ее так поступить, хотя она знала, что дальше их отношения не зайдут. И еще она понимала, что ее запросто могут неправильно понять в той тяжелой ситуации, в которой она находилась.
Через несколько минут после того, как Джулия вошла в квартиру, она услышала женский голос, и у нее екнуло сердце. Очевидно, Люси вернулась, и она, без сомнения, захочет получить от нее объяснения, почему она ушла и не сказала куда.
Одернув жакет, Джулия бросила сумочку на стол в прихожей и открыла дверь в гостиную. Но на кушетке сидела вовсе не ее свекровь. Повернувшись, на нее смотрела незнакомая молодая женщина. Роберт тоже был в гостиной, он с мрачным видом стоял у окна, заложив руки за спину.
Джулия закрыла дверь и прислонилась к ней, ее темные брови сошлись от удивления на переносице. Затем она бросила быстрый вопросительный взгляд на своего шурина, и он медленно прошелся по комнате и подошел к кушетке.
— Добрый день, Джулия, — холодно поздоровался он. — Я очень рад, что наконец ты изволила вернуться. Мисс Лоусон и я ждем тебя уже почти час.
Джулия отошла от двери. Она понимала, что, если злость Роберта можно сравнить с айсбергом, то то, что он успел сказать, еще только его вершина. Она была совершенно уверена, что, будь они одни, он бы яростно требовал от нее объяснить, где она была. А возможно, он уже знал. Может, он видел, как она возвращалась с Фрэнсисом.