Оставь мне счастье (Ловелл) - страница 23

Почему от его слов у девушки заныло внизу живота?

— Не проще ли вызвать такси? — попыталась возразить Мария.

— Проще для кого?

Она внимательно посмотрела на графа.

— Для вас, разумеется. Зачем вам беспокоиться в столь позднее время?

— У меня есть свободные спальни, можете воспользоваться.

Фривольный намек вызвал у Марии гневную вспышку.

— Если только вы не посчитаете ее своей собственной.

Его бровь изогнулась.

— Я и не предполагал, что вы превратно истолкуете мое предложение.

Мария сделала глубокий вдох, прежде чем ответить.

— Я не нахожу забавными словесные игры.

Лицо Николо оставалось непроницаемым.

— Я принесу ваше пальто.

Мария учтиво поблагодарила.

В машине она сидела молча. Из приемника доносилась музыка Моцарта, которая успокаивала девушку и избавляла от необходимости вести разговор.

Граф вел машину превосходно, значительно превышая скорость. Увидев парадный вход гостиницы, Мария приготовилась сразу выскочить из автомобиля, как только Николо остановится.

— Благодарю вас. — Она нажала на ручку двери, повернувшись к Романо. — Полагаю, вы позвоните мне, чтобы сообщить об отлете?

— В субботу вечером меня пригласили на официальный обед. Я бы желал, чтобы вы сопровождали меня.

— Почему? — неожиданно для себя самой спросила Мария и натолкнулась на суровый взгляд.

— Не забывайте, что вам предстоит познакомиться с членами семьи моего покойного отца. Полагаю, лучше, если нас будут видеть вместе.

— Разве это имеет значение?

— Думаю, да. Итак, приготовьтесь к семи часам.

Мария возмутилась.

— Мне не нравится, когда приказывают.

— Вы всегда спорите?

— Только с теми, которые не признают мое право не принимать приглашение, — холодно парировала Мария.

— Значит, вы отказываетесь? — спросил граф с угрожающей мягкостью. Несмотря на то, что в машине работало отопление, девушка почувствовала, как на нее повеяло холодом.

— Нет, — тихо ответила она, — я предпочитаю, когда меня просят, а не приказывают. — Мария нажала на ручку дверцы, вышла из машины и, не оглядываясь, направилась в гостиницу.

И, только оказавшись в своем люксе, она позволила себе выплеснуть эмоции.

Итак, Николо Романо начинает выводить ее из равновесия. Ей это не нравилось, как не нравился и он сам. Не привлекала Марию также идея выступить в качестве его дамы на официальном обеде. И тем не менее она не должна раздражать графа.

«Пока», — насмешливо поддразнил сидящий внутри маленький бесенок.


На официальный обед собралось двадцать четыре персоны. Официантки и официанты подавали изысканные блюда и тонкие вина. Фарфор с позолотой прекрасно сочетался со сверкающими серебряными приборами и хрусталем. Украшавшие стол вазы являли настоящее произведение искусства.