Танец для двоих (Клейтон) - страница 307

Я никогда не слышала об особых способностях моих родственников держать себя в руках, но подчинилась. Я понимала всю важность рассказа Френсиса.

— Извини, извини. Бедная леди Ин…

— Тише! Замолчи, ради всего святого! Запомни, мы здесь не одни.

Я не нуждалась в напоминаниях. Играла быстрая музыка. Гости один за другим выходили из круга — их далеко не молодые конечности не выдерживали темпа.

— Да, да, хорошо. Мне уже лучше. Продолжай.

— Еще одна слеза, и я ухожу. — Френсис смотрел на меня с угрозой. Я задержала дыхание и стала моргать, чтобы скрыть слезы. — На чем мы остановились? Ах да. Общими усилиями мать и мертвого младенца перенесли в дом. Муж обезумел от горя. Не очень умный, лишенный воображения, ничтожный человек сделал то, что делал всегда, когда сталкивался с проблемами, — он послал за братом жены. Когда брат появился, в доме царил хаос. Хозяйка очнулась, но оставалась в невменяемом состоянии. Она лепетала, что собиралась покормить уток, но свалилась в воду. Она совершенно не помнила, что произошло с ребенком. Брат молодой женщины должен был решить, что делать дальше. Конечно, он мог вызвать докторов, вызвать полицию. Полиция произвела бы расследование. Его сестру подвергли бы суровому допросу. Она уже находилась на грани нервного коллапса. Допрос мог привести ее к сумасшествию. Ради спокойствия в доме брат несчастной женщины решил рискнуть. Он поговорил с няней, дворецким и садовником и заставил их молчать о происшедшем в доме. Мисс Тинкер — служанка — охотно подчинилась. Ее хозяйка всегда была добра к ней и снисходительно относилась к ее странностям. Дворецкий был безгранично предан своему господину. Садовник, как и его отец, работал в поместье с раннего детства. Никто из слуг не представлял себе жизни вдали от поместья. Этой же ночью брат хозяйки и садовник закопали тело погибшего младенца рядом с усыпальницей. Брату хозяйки стало известно о другом младенце, который родился в то же время, что и его несчастный племянник. Директор местной школы отстранил от работы молодую учительницу за то, что та родила ребенка, будучи незамужней. Брат хозяйки предложил учительнице отказаться от ребенка и навсегда уехать из деревни за крупное вознаграждение. Она осталась без работы, без гроша, без средств к существованию. Ее ребенок будет воспитан первой семьей в графстве. Могла ли она лишить ребенка такого шанса?

— У нее не было выбора. Несчастная женщина! Директор школы — мерзавец, он не имел права увольнять ее. Почему ты не вмешался, почему не остановил его? Ведь нет ничего важнее, чем судьба ребенка. Никто не сможет воспитать его лучше, чем родная мать.