Танец на закате (Эллиот) - страница 81

— И что же тебе здесь нравится? — поинтересовался Энди.

— Все. Атмосфера, вся эта дивная старина, люди… А еще здесь наверняка есть, что откопать.

— А как насчет непальских мужчин? — неожиданно спросил он и тут же почувствовал себя дураком. — Откопала интересного?

Какое он имеет право? Он знал, что вчерашняя сцена в баре все еще не дает ему покоя. Но, видимо, знать что-то, не значит не делать глупостей.

— Славные ребята, — усмехнулась она. — Всегда готовы помочь, если нужна помощь. И откапывать их совсем не надо. Не зарываются.

— А тот, вчерашний парень, тоже готов помочь? Кто он?

Он почувствовал себя еще большим дураком, но обратного пути не было. Уж если дурак, то будь им до конца, подумал он. В конце концов, он влюблен в эту девушку и ничего не может поделать со своей идиотской ревностью.

— А ты очень хочешь знать? — спросила она, бросив на него колючий взгляд.

— Очень. Просто лопаюсь от любопытства.

— Хочешь сказать, от ревности?

— Да. От нее. Хотя знаю, что это абсурд. У тебя своя жизнь…

— У всех своя жизнь, Куку, и, вместе с тем, никто из нас не живет один. Все в этом мире в большей или меньшей степени связаны друг с другом и зависимы друг от друга. Никто не живет только своей жизнью, и наши мелкие предпочтения и неприязни часто приходится отодвигать в сторону, игнорировать ради чего-то большего, — неожиданно обрушила на него она.

— Я слышал уже об этом на лекциях одного тибетского ламы, — сказал он небрежно. — В основном, согласен, но все же мы выбираем себе в друзья тех, кто нам ближе по уму и сердцу. Не так ли?

— Так. Поэтому я и здесь, с тобой.

Он не ослышался? Ему хотелось, чтобы она повторила эти слова. Хотя речь, скорее всего, идет только о дружбе…

— Спасибо. Польщен. Значит, я — всего лишь друг, а непальскому молодому человеку повезло больше? — проговорил он с горечью.

Она развернулась и со всей силы заехала ему кулаком в плечо.

— Ты почему дерешься, Русалка? Разве я не прав? — потирая плечо, возмутился он.

— Не прав, потому что мужчина, с которым ты видел меня вчера, — следователь прокуратуры. Между прочим, он ведет дело Пьера, и у нас вчера было очень много дел. Он хотел знать о Пьере, вот и пришлось целый день проболтать с ним. Посоветовал хорошего адвоката… Кстати, этот самый следователь вернул мне мой мобильник. Он, конечно, проверил мои связи и понял, что я в дела Пьера не замешана. А вечером пригласил меня в бар… — сказала она и стала смотреть куда-то вдаль.

Но Энди от этого легче не стало.

— Ты виделась с Пьером? — с трудом выдавил из себя он, чувствуя, как в горле застрял комок, а на лбу выступила испарина.