Я издал звук, который получается, если резко оторвать кончик языка от передних зубов.
— Ц-ц-ц… — сказал я.
— Как в «Царнов». Мне тоже так показалось, Берн.
— У тебя был трудный день, — заметил я. — И ты прекрасно справилась, Кэролайн.
— Спасибо.
— Очень недурная была идея открыть лавку. Я бы сказал, весьма продуктивная. Не знаю, чего они все от меня хотят и что я могу им дать, но сам факт, что я вдруг всем им понадобился, — хороший признак. По крайней мере, мне так кажется. А утром, сделав несколько звонков, я буду знать еще больше.
— И все же я никак не могу понять, чего хотел от тебя Рэй, — сказала она. — Что касается остальных, то им наверняка нужны доказательства.
— Каковы бы они ни были.
— И где бы ни были, — подхватила она.
— Ой, а мне кажется, я знаю, где они, — сказал я.
— Серьезно?
— Ну, есть одна догадка, скажем так…
— Но это же здорово, Берн! И еще у тебя есть теперь напарник. Я не себя имею в виду. Я имею в виду мышь.
— Мышь?! Ах, ну да, Чарли Уикс. Да, думаю, мы теперь партнеры. И надеюсь, он сумеет о себе позаботиться.
— О чем это ты?.. А-а, в том смысле, что, если его убьют, тебе снова придется что-то предпринять?
— А ты догадлива, — заметил я. Затем откинулся на спинку стула и зевнул. — Что-то я притомился. Рэй может подождать и до утра, и все остальные — тоже. А лично я отправляюсь в кровать. Или на кушетку, если удастся убедить тебя…
— Давай не начинать все сначала, Берн. Так ты не уходишь, верно? Мог бы и выпить глоток виски.
— Знаешь, — сказал я, — как-то не хочется, проснувшись утром, пожалеть, что накануне пил что-то более крепкое, чем вода «Эвиан».
— Может, ты и прав, — заметила она. — Однако мне кажется, что пропускать тренировки день за днем и при этом рассчитывать, что останешься в форме, просто глупо. Это моя теория… Хочешь, чтоб я поработала в лавке и завтра?
— Но по воскресеньям мы всегда закрыты.
— Это что, высечено в граните? Или кому-то навредит, если я завтра ее открою?
— Нет, но…
— И потом, я нашла там одну книгу и начала читать и, пока не дочитаю, ни за что другое не примусь. К тому же, чем черт не шутит, может, к тебе заглянет кто еще.
— Вот это верно. А что ты читала?
— Точнее, перечитывала. Правда, не заглядывала в нее давным-давно, со дня выхода в свет. Ранний роман Сью Графтон.
— Вот уж не думал, что у меня в лавке завалялась хоть одна из ее книг… О, вспомнил! Издание «Клуба книголюбов», да?
Она кивнула:
— Да. Про джазового музыканта, который сбрасывает неверную жену под поезд.
— Нет, точно не читал. А как называется?
— «„А“ как поезд»,[21] — ответила она. — Дам почитать, когда закончу.