День был теплый. На небе — ни облачка. Нарцисса — вороного тонконогого жеребца — она отыскала в дальнем стойле. Как и все остальные лошади, он был ухожен и в отличной форме. Наверное, один из рабочих на ферме вставал пораньше, чистил и кормил животных. Элси с удовольствием вдохнула знакомый запах конюшни. Она очень скучала по своему Сайду, но мысль прокатиться на Нарциссе завораживала ее.
Конь заржал, когда она приблизилась к нему, и потянул ноздрями. Элси ласково заговорила с ним и любовно потрепала по холке.
— Ну что, Нарцисс. Застоялся, да? Хочешь побегать? Гарс думает, что я с тобой не справлюсь, но мы-то знаем, что это не так. Правда?
Уздечка висела на стене. Элси взяла ее и вывела коня из стойла на яркое солнышко. Ей подумалось, что ласковее лошади ей не приходилось видеть.
— Элси, я, кажется, ясно сказал, что ты не должна одна брать Нарцисса!
Молодая женщина оглянулась. Гарс стоял на пороге конюшни, и она не могла не обратить внимания на небрежную элегантность его одежды, а ведь на нем были всего-навсего джинсы и легкий свитер. Он был очень красив, только сейчас он стискивал зубы крепче, обыкновенного.
— Я знала, что ты придешь. Нарцисс сразу признал меня. Разве ты не понимаешь, что он застоялся в конюшне? Поедем со мной.
— У меня нет выбора.
Жеребец, унюхав хозяина, ткнулся мордой ему в грудь. Элси даже позавидовала коню, которому было дозволено больше, чем ей. Тихо сказав что-то Нарциссу, Гарс легко вскочил в седло и протянул руку.
— Ну же, Элси!
Элси показалось, что все внутри нее замерло в предвкушении блаженства. Стоило ей коснуться руки мужа, как по ее телу пробежал трепет, а потом она уселась впереди него. Гарс всегда предпочитал такие поездки, чтобы быть ближе к ней, чтобы их ничего не разделяло.
Нарцисс перебирал на месте точеными ногами и прядал ушами от нетерпения. Гарс обхватил сильными руками талию Элси, а она откинулась назад, прижимаясь к его груди и прислушиваясь к тому, как громко стучит его сердце. Самые разные чувства обуревали ее. Нежность... желание... восхищение... радость... Любовь к мужчине, который каждый день подвергал испытанию свое мужество. Она закрыла глаза, попытавшись представить, каково быть слепой...
— Куда поедем?
— Давай на солнце! — сказал он и похлопал жеребца по боку.
Конь, словно понимая, какой драгоценный груз у него на спине, шагал осторожно. Ферма находилась в долине в окружении апельсиновых деревьев. От запаха созревших плодов можно было сойти с ума. Вдали стеной стояли горы, бесконечно восхищавшие Элси.
Едва они выехали из сада, как Нарцисс почуял свободу и перешел в галоп. Конь подчинялся любому самому незаметному движению седока, так что Элси оставалось лишь держать в руках уздечку и отдыхать прислонившись к мужу. Несмотря на то что это была не первая их такая поездка, она еще никогда не испытывала подобного восторга, да и природа в Канзасе была, несомненно, более «прирученной», чем здесь. Близость к Гарсу да еще на земле, которую он сам для себя выбрал, лишь усиливала ее возбужденно-радостное состояние.