Во время десерта она вдруг поймала себя на том, что почти не слушает Рили. Мысли ее вернулись к Гарсу. И его намерению положить конец их браку. Неожиданно слова Фрэнка вновь привлекли ее внимание.
— Вы с Лорой потеряли ребенка?
Она сочувственно вздохнула. Вдруг он бросил салфетку.
— Послушайте, Элси, я не бью на жалость.
— Нет, нет, — успокоила она его. — Я все понимаю и очень вам сочувствую.
— Вам с Гарсом теперь не легче. Он умеет скрывать свои чувства, но я-то знаю, что для него значит слепота!
Элси показалось, что она сейчас заплачет.
— Прошу прощения! — виновато промолвил Фрэнк. — Не надо было это говорить.
В ответ она покачала головой.
— Нет, нет, хорошо, что мы поговорили. Я поняла, что вы не можете быть виноваты в несчастье. Но вы намекнули...
Он поджал губы.
— Правильно. Но пока я не уверен, я не могу говорить с Гарсом. В любом случае, сомневаюсь, что он захочет принять меня. Но это не ваша забота. Поехали?
Элси села в машину и прислонилась головой к стеклу. Слишком многое на нее навалилось. Кроме проблем Фрэнка... Ей еще надо как-то решить, что делать с намерением Гарса выдворить ее из дома... и из своей жизни.
— Мы приехали. Живые и невредимые. Вроде, джип готов.
— Спасибо за все. Это судьба свела нас сегодня у лифта.
— Спасибо, что выслушали меня. — Он ласково улыбнулся ей. — Редко, кто умеет слушать.
— В любое время к вашим услугам.
— Надеюсь, вы сказали это искренне.
Элси вышла из машины и пообещала:
— Я поговорю с Гарсом.
Он кивнул и помахал ей рукой. Заплатив по счету в мастерской, Элси поехала на ферму. Вскоре должно было стемнеть.
Когда она свернула на проселочную дорогу, то сразу ощутила аромат апельсиновых деревьев. Как можно думать о продаже фермы? Как можно уехать отсюда? Это же их дом. А после ночи любви одна только мысль о разводе рвала ей сердце на части. А если бы они не любили друг друга ночью, он бы тоже настаивал на разводе? Как насчет того, что супруги должны любить и уважать друг друга? Мир сошел с ума...
— Где ты была?
Гарс распахнул дверь, едва она потянулась к ручке, так что ей пришлось отступить. Он ждал ее.
Наверное, Фрэнк был прав, и Генри сообщил ему, с кем она уехала. У Гарса на лице было незнакомое ей выражение.
— В мастерской. Ждала, когда починят джип.
Она хотела его обойти, но он заступил ей дорогу и схватил за руку. Прежде, чем она успела что-то сообразить, он прижал ее к двери, не давая пошевелиться.
— И ты была одна?
Его лицо было так близко, что она ощущала запах его лосьона, и видела, как дергаются губы. Она все еще помнила, как ей было хорошо ночью, и трепетала от одного его прикосновения, хотя ситуация совершенно переменилась.