Ты — моя (Оттмен) - страница 70

Она видела, что он в ярости, хотя отлично держит себя в руках.

— Я уже говорила тебе, что перееду в отель, так к чему лишние разговоры? Если честно, то мне это показалось лучшим выходом, чем устраивать сцену на глазах у Феликса. Утром.

У Гарса на лице не дрогнул ни один мускул, оно было словно высечено из гранита. В серой тройке он выглядел весьма импозантно.

— Где ты провела весь день? Управляющий сказал, что ты уехала, когда еще не было и восьми часов.

Сердце подпрыгнуло у нее в груди. Неужели он все-таки беспокоится о ней?

— Решила осмотреть город.

— Одна?

Он недовольно поджал губы.

— С группой туристов. Мне с самого начала этого хотелось.

У него забилась жилка на виске.

— Ты пропустила сегодняшний рейс, но я заказал тебе билетна завтра. — Он вынул из кармана проклятый билет. — Надеюсь, этот рейс ты не пропустишь. Феликс проводит тебя и поможет с вещами.

Одновременно обсудит условия развода.

— Феликс меня не застанет. — Она взяла у него билет и вновь сунула его ему в карман. — Возьми.

Мне он не нужен.

Он едва сдерживался, чтобы не взорваться.

— Если ты отказываешься лететь домой, то останешься совершенно одна.

— Гарс, я взрослая женщина. Замужняя.

— Найроби — не место для хорошенькой женщины, если она одинока. Ты совершенно не знаешь города. Как бы тебе не стать его жертвой!

— Это моя забота.

— Здесь не Канзас-Сити! — обманчиво спокойно проговорил он.

— Согласно университетским данным, множество одиноких людей учатся здесь и живут в домах рядом с кампусом. По всей видимости, они неплохо проводят время в этом огромном злом городе.

Он недоверчиво сдвинул брови.

— Надеюсь, ты не хочешь сказать, что...

Неожиданно в дверь постучали, и разговор прервался сам собой. Элси с облегчением бросилась открывать.

— Феликс! Входите! — радостно воскликнула она, целуя его в щеку.

— Хорошо, что вы оба тут. — Он грустно улыбнулся Элси и похлопал Гарса по плечу. Элси взяла у него пиджак и портфель и положила их на кровать. — У меня есть новости, но если я не вовремя, то могу зайти попозже.

— Нет, нет. Садитесь. Я вас ждала, — успокоила его женщина. — Может быть, мне пока заказать обед? Мы вполне могли бы есть и разговаривать. Вы пока освежитесь в ванной, а я позвоню. Как?

— Спасибо, дорогая.

Феликс отправился в ванную, а Элси занялась телефоном.

Исподтишка она наблюдала за Гарсом, который снял пиджак и жилет и повесил их на стул. Потом пришла очередь галстука. Не отрывая от него восхищенных глаз, Элси положила трубку. Когда он был рядом, ее сердце всегда билось быстрее, чем обычно.

— Мы не договорили до конца, так что не рассчитывай, что я уйду с Феликсом, — пригрозил он.