— Надеюсь, не слишком неприятный?
— Конечно нет. Заходи. — Кивком он отпустил миссис Ситон. Когда та аккуратно прикрыла за собой дверь, Афина сбросила роскошную соболью накидку, надетую ввиду вечерней прохлады, и негромко рассмеялась.
— Ситон меня ни за что не простит, верно?
— Она слишком хорошо воспитана, чтобы осуждать моих друзей, — успокоил гостью Гиффорд.
— А я до сих пор вхожу в их число? — с удивлением вздернула брови Афина. — Что с тобой случилось, дорогой мой? Тебя нигде не видно.
— Я страшно заработался. Хочешь выпить? Бренди, имбирное пиво или еще что-нибудь?
— Пожалуй, выпью рюмочку, — быстро согласилась гостья. — Надеюсь, я не очень помешала? Мы ужинали с Алариком, а потом он укатил на какую-то деловую встречу. Проезжая мимо, я подумала: почему бы не попробовать застать тебя дома, поскольку, я уверена, ты меня избегаешь.
Прежде чем ответить, Гиффорд встал, дотянулся до звонка и попросил принести спиртное, а потом вернулся на свое место.
— Ничего подобного. На самом деле я бездельничал. И как раз думал, не пойти ли мне прогуляться.
Вошла миссис Ситон с подносом. Афина подождала, пока она покинет комнату, а потом проговорила:
— А я хотела тебе позвонить, чтобы узнать, не собираешься ли ты завтра на премьеру в Оперный театр. Выступает Королевский балет, я беру нашу ложу. Но этот негодник Аларик смывается, и наша компания окажется неполной. Могу ли я надеяться, что ты присоединишься к нам? — Она грубовато хохотнула. — Предложение звучит, конечно, довольно странно, но мне действительно хотелось бы, чтобы ты пошел.
— Очень мило с твоей стороны, — откликнулся Гиффорд, — но я уже взял билеты.
— Ты хочешь сказать, что идешь один? — прищурилась Афина.
— Нет. Я сопровождаю миссис Морнингтон. Это приемная мать Оливии Элейн. У Оливии, как ты знаешь, серьезная премьера.
«Оливия! — От острого приступа ревности Афину передернуло. — Значит, все продолжается по-прежнему!»
Она откинулась в кресле, расстегнула свою вечернюю сумочку, достала тонкий, инкрустированный бриллиантами портсигар и принялась тщательно выбирать сигарету. Гиффорд поднес ей зажигалку.
— Я и не ждала, дорогой, что ты предложишь мне пойти с тобой, — проговорила Афина. — Значит, тебя интересует эта постановка «Лебединого озера»?
— Да, — кратко ответил Гиффорд.
«Но что именно интересует? Вот в чем вопрос!»
— Ну естественно. Ведь она была твоей пациенткой, я и забыла, — с напускным равнодушием заметила гостья. — Мой отец тоже должен там быть; во всяком случае, его ждут в Англии. Поступило распоряжение приготовить к его приезду наш дом в Суффолке. Я получила от него довольно любезное письмо; полагаю, мы помиримся.