— Тебе придется быть очень аккуратным, мой мальчик, — весело проговорил он. — В Итоне ты всегда был зубрилой. Если ты окажешься недостаточно осторожен, они обязательно сделают тебя послом или кем-нибудь в этом роде!
— Мне это не угрожает, — сказал лорд Харткорт, — Чарльз Лавингтон заболел и решил сложить оружие, вот я и занял его место.
— Если хочешь знать, — наставительно произнес Бертрам Каннингэм, — его болезнь была результатом слишком большой дозы «Максима» и расходов на эту малютку, которую он по утрам возил к Картье.
— Меня это не удивляет, — довольно раздраженно проговорил лорд Харткорт.
Он не любил, когда разговор опускался до уровня сплетен. Подобные вещи его никогда не интересовали, и он очень редко принимал участие в таких беседах.
— Уж если мы заговорили о красотках, — продолжал болтать Бертрам Каннингэм, — что за историю рассказал мне Андре де Гренель? Я встретил его верхом в Булонском лесу. Он все еще был под впечатлением того захватывающего происшествия вчера вечером у Лили Мабийон.
— Никогда не слушай, что говорит этот граф, — ледяным тоном произнес лорд Харткорт. — Все его россказни всегда неточны, если не полностью вымышлены.
— Да не будь ты таким щепетильным, Вейн, — сказал Бертрам Каннингэм. — Должен же в этом быть какой-то смысл. Послушай, де Гренель рассказал мне, что герцогиня выписала из «Мулен Руж» новую актрису, которая похожа на монашку или на школьницу. Но прежде чем она смогла предстать перед зрителями наверху, она упала в обморок, ты ее подхватил на руки, отнес в комнату и запер дверь!
Лорд Харткорт издал короткий смешок, в котором не чувствовалось ни капли веселья.
— Ну, так это правда? — настаивал Бертрам Каннингэм. — Не могу поверить, чтобы Гренель все это выдумал.
— В этом есть только доля правды, которая щедро расцвечена богатым воображением де Гренеля, — сухо сказал лорд Харткорт. — Имей в виду, Гренель мне нравится, но до определенного предела. Он забавен, когда он немного выпьет. Но на следующее утро с ним смертельно скучно! Я избегаю его и советую тебе поступать так же.
— Прекрати мне зубы заговаривать! — воскликнул Бертрам Каннингэм, швырнув хлыст на полированный стол. — Я хочу знать, что произошло, и клянусь Богом, ты, Вейн, мне все расскажешь!
— А если нет? — поинтересовался лорд Харткорт.
— Тогда я немедленно отправлюсь туда, потребую проводить меня к ее светлости и выясню, что же было на самом деле.
Лорд Харткорт опять засмеялся.
— В столь ранний час с тобой разберутся очень быстро. Кроме того, не могу представить ничего более удручающего, чем тот разгром, который всегда царит в доме после вечеринок у Мабийон!