— Попросите человека, доставившего письмо, немного подождать, — приказал он официанту.
— Слушаюсь, сэр.
Когда официант отошел, Кельвин Уорд спросил своего друга:
— Что тебе известно о сэре Эразме Мэльтоне?
— Это он тебе написал?
— Да, но я ничего не могу понять.
— А что он пишет?
Кельвин Уорд протянул другу лист плотной дорогой бумаги. Сэр Энтони взял письмо и прочитал:
«Сэр Эразм Мэльтон шлет майору Кельвину Уорду самые наилучшие пожелания и сообщает, что хотел бы встретиться с ним по вопросу, представляющему для майора Уорда несомненный интерес».
— Что, черт побери, это могло бы означать, Энтони?
— Что бы сэр Эразм для тебя ни сделал, это, несомненно, пойдет тебе на пользу.
— Фамилия знакомая, вот только не могу припомнить, где я ее слышал.
— Сэр Эразм, если не ошибаюсь, считается одним из самых богатых людей Англии, — принялся рассказывать сэр Энтони. — И в то же время имя его окутано какой-то тайной. Похоже, никто не знает, как ему удалось сколотить свой капитал. Но в том, что капитал огромный, нет никакого сомнения.
— Он благородного происхождения?
— Точно не знаю, но кажется, да. Во всяком случае, я не слышал, чтобы кто-то это опровергал, хотя я и не бываю в обществе промышленных магнатов и миллионеров, в котором бывает сэр Эразм.
— Интересно, что ему от меня понадобилось? — задумчиво сказал Кельвин Уорд.
— Наверное, собирается предложить тебе какую-нибудь работу, — ответил сэр Энтони.
— Но ведь мы с ним не знакомы. Теперь я припоминаю, где слышал это имя. Не в Англии, а в Индии. Вот только — что?
— Вероятно, то, что он богат, как Крез, — заметил сэр Энтони. — Мне как-то рассказывал о нем кузен, министр иностранных дел. Сэр Эразм произвел на него неизгладимое впечатление. Когда он вернется из Парижа, я о нем еще порасспрашиваю.
— А пока я должен дать ответ на его письмо.
— Так чего же ты ждешь? Принимай его предложение. Дело явно пахнет деньгами. Может быть, что-то тебе и перепадет.
Кельвин Уорд взглянул на часы, стоявшие на каминной полке:
— Написать, что я буду у него через час? Хотя это будет выглядеть так, будто я напрашиваюсь на ужин.
— Ничего страшного. По крайней мере не придется тратить деньги на еду, — коротко бросил сэр Энтони.
— Это, пожалуй, самая веская причина, по которой я принимаю приглашение сэра Эразма, — рассмеялся Кельвин Уорд.
Поднявшись с кресла, он подошел к письменному столу. Черкнув на листе бумаги несколько строк, положил его в конверт и, подозвав официанта, приказал ему отнести письмо посланцу сэра Эразма.
— Ну, жребий брошен! — воскликнул он, возвращаясь к другу. — Что уготовила мне судьба?