— А вы уверены, что это именно ножевые ранения?
— Почему вы спросили?
— В нашем случае раны были нанесены разбитой бутылкой из-под виски. Вы нашли оружие?
— Нет. Эксперт сказал, что это «вероятнее всего» ножевые ранения — правда, нож должен был быть обоюдоострым. Наверное, такие раны можно было оставить и осколком. У нас еще нет результатов вскрытия. Но я говорю — дело не только в этих ранах. Там еще жена… странная.
— В каком смысле странная?
— В разных смыслах. Во-первых, она религиозная фанатичка. У нее и алиби соответствующее — она была на каком-то богоугодном сборище.
Гурни пожал плечами.
— А еще что не так?
— Она сидит на каких-то недетских колесах. Тратит на них жуткие деньги, чтобы не забыть напрочь, на какой планете она живет.
— Будем надеяться, что она с них не слезет. Вас еще что-то беспокоит?
— Беспокоит, — сказал Клэм, остановившись посреди узкой улицы, больше похожей на переулок. — Я чувствую, что она врет. — Он сощурился, как будто у него заболели глаза. — Или умалчивает что-то. Может, то и другое. Нам вот в этот дом. — Клэм указал на обшарпанную постройку, вдавленную в глубь обочины.
Чешуйки шелушащейся краски были ядовито-зеленого цвета. Красновато-коричневый оттенок двери напоминал запекшуюся кровь. Участок вокруг дома был оцеплен переносными столбиками, соединенными желтой лентой. Гурни подумал, что не хватало только банта, чтобы все это вместе выглядело как подарок из ада.
Клэм постучал в дверь.
— Да, забыл предупредить, — сказал он. — Это большая женщина.
— Большая?
— Сейчас увидите.
Это предупреждение не вполне подготовило Гурни к виду существа, открывшего дверь. Это была женщина весом за сто килограммов, с руками, похожими на ляжки. Казалось, она едва помещается в маленьком домике. Столь же неуместно смотрелось на этом обширном теле удивленное детское личико. Ее короткие темные волосы были расчесаны на прямой пробор, по-мальчишески.
— В чем дело? — спросила она, впрочем не выражая этим вопросом никакого интереса.
— Добрый день, миссис Шмитт, я — детектив Клэм. Помните меня?
— Здрав-ству-йте, — произнесла она по слогам, как будто зачитывая слово из иностранного разговорника.
— Я был у вас вчера.
— Да, я помню.
— У нас к вам еще несколько вопросов.
— Хотите что-то еще узнать про Альберта?
— И это тоже. Разрешите нам войти?
Она молча отошла от входа, направилась в тесную гостиную, находившуюся сразу за дверью, и приземлилась на диван, который как будто осел под ее тяжестью.
— Садитесь, — сказала она.
Они огляделись. Стульев в гостиной не было. Помимо дивана в ней помещались еще журнальный столик с дешевой вазой, из которой торчали розовые пластмассовые цветы, книжный шкаф и огромный телевизор. На голом полу не было ни пылинки, если не считать несколько ворсинок, — Гурни предположил, что здесь был ковер, на котором нашли тело, и его забрали на экспертизу.