Инкарцерон (Фишер) - страница 11

Старик, поклонившись, отворил скрипнувшую дверь. Эвиан с трудом встал на ноги. Крошки, во множестве посыпавшиеся с его наряда, едва коснувшись пола, вспыхивали и исчезали. Клаудия выругалась про себя — еще один недосмотр.

Некоторое время слышалось поскрипывание ступеней под тяжелыми шагами, почтительное бормотание Ральфа и громовой голос толстяка, восторгавшегося лестницей, картинами, китайскими вазами и дамастовыми занавесями. Когда все стихло, Клаудия взглянула на отца:

— Значит, свадьба перенесена на более ранний срок?

— В нынешнем году или в следующем — какая разница? Рано или поздно это должно было произойти.

— Я еще не готова…

— Ты готова давным-давно.

Он шагнул к ней. Свет блеснул на серебряном кубике, прикрепленном к цепочке его часов. Клаудия отпрянула, испугавшись, что сейчас отец сбросит с себя церемонную чопорность эпохи. Одна мысль о том, что может скрываться за этой маской, повергала ее в ужас. Однако тот остался все так же обходителен и любезен.

— Изволь, я объясню причину. В прошлом месяце было получено известие от Книжников. Твой нареченный исчерпал их терпение. Они… попросили его оставить Академию.

— Из-за чего? — нахмурилась Клаудия.

— Обычные пороки молодого повесы — вино, наркотики, жестокие забавы. Беременности женской прислуги. Учеба графа Стэна не интересует вовсе. Впрочем, ничего удивительного для того, кто носит такой титул, а в восемнадцать лет станет королем.

Он подошел к обшитой деревом стене, на которой висел портрет веснушчатого мальчика лет семи с нахальным лицом. Мальчик в коричневом шелковом костюмчике с кружевным воротничком стоял, прислонившись к дереву.

— Каспар, граф Стэна, наследный принц Королевства — какие титулы! Но лицо у него осталось прежним, не правда ли? Тогда он был просто маленьким наглецом. Теперь он к тому же жесток, лишен всякой ответственности и считает, что все ему позволено. — Отец взглянул на нее. — Он крепкий орешек, твой будущий муженек.

Клаудия пожала плечами — платье зашуршало.

— Я управлюсь с ним.

— Разумеется, управишься. Я сделал для этого все, что было в моих силах.

Подойдя, он встал перед дочерью и оценивающе посмотрел на нее своими серыми глазами. Она ответила таким же твердым взглядом.

— Ты создана для этого брака, Клаудия. Создана мной. Благодаря мне ты приобрела вкус, ум и безжалостность. Никто во всем Королевстве не получил столь блестящего образования. Языки, музыка, фехтование, верховая езда — я терпеливо взращивал все, к чему у тебя была хоть малейшая склонность. Деньги не имеют значения для Смотрителя Инкарцерона — ты наследница громадного состояния. Я готовил тебя для трона, и ты будешь на нем сидеть. Запомни, в любом браке один из супругов играет главную роль, а другой — подчиненную. Так будет и сейчас, хотя эта свадьба лишь результат династического соглашения.