— Ну да, а что?
— А то, что мы обязательно должны взглянуть на него поближе!
Алберт быстро поднялся и потянул за собой молодую женщину.
— Нет-нет! — смеясь, начала шутливо отбиваться она. — Между прочим, твой эвкалипт находится на чужой территории.
— Ничего страшного, ведь мы не собираемся делать что-то плохое. Только посмотрим, и все.
— Но, Алберт, — продолжала протестовать Дайана, — где же твое английское уважение к законам?
— К черту законы! — беспечно отмахнулся кузен. Вскочив на свою лошадь, он вопросительно взглянул на Дайану. — Ты со мной? Или моя бесстрашная двоюродная сестренка на этот раз струсила?
Понимая, что Алберт откровенно провоцирует ее, Дайана, тем не менее, возмущенно воскликнула:
— Ничего подобного! Мы сейчас же едем туда!
— Так-то лучше, — довольно ухмыльнулся Алберт, тут же спрыгивая на землю и помогая своей спутнице сесть в седло.
Настроение у молодой женщины вновь поднялось. Рядом с неунывающим кузеном она чувствовала себя спокойнее и увереннее. Призраки прошлого отступили на задний план, превратившись в расплывчатую дымку.
В самом деле, чего мне бояться, убеждала себя Дайана по мере того, как они с Албертом приближались к эвкалипту. Клейтону тут все равно делать нечего, а его работники знают меня в лицо. А если даже сам…
— Что это за руины? — прервал размышления кузины Алберт, указывая на разрушенный сарай.
— Остатки того, что послужило мне убежищем во время последней грозы, — объяснила Дайана. — Помнишь, тебе рассказывала моя мать?
Алберт кивнул.
— Помню. Тебя еще засыпало обломками, выбраться из-под которых тебе помог хозяин соседнего ранчо, вместе с которым вас застигло ненастье. Кстати, вон там, среди развалин, бродит какой-то человек. Уж не он ли?
Проследив за направлением взгляда Алберта, Дайана вздрогнула и пробормотала:
— Нет, это кто-то из работников. Уедем отсюда поскорей, пожалуйста!
Однако Алберт продолжал внимательно разглядывать незнакомца.
— Подожди. По-моему, ты все-таки ошибаешься. Простые работники так не одеваются.
— Все равно давай уберемся отсюда, умоляю! — Дайана была близка к панике.
— Получается, я угадал? Мне стоит всерьез заняться развитием моей интуиции, — довольно ухмыльнулся Алберт, словно бы не замечая ничего странного в поведении кузины. — В таком случае нам тем более нужно подъехать и поздороваться с этим человеком. Мне хотелось бы лично поблагодарить его за спасение очаровательной сестренки.
— Но…
— Не желаю слушать никаких возражений! — В голосе Алберта появились несвойственные ему нотки категоричности и упрямства. — Мы немедленно едем туда!