— Могу я спросить еще кое о чем?
Он молча пожал плечами, поднялся и стал шагать по комнате.
— Ты работаешь на кого-нибудь?
— Да, работаю.
— Он в Америке?
— Да, но время от времени приезжает на Сицилию.
— Я познакомлюсь с ним?
— Он очень занятой человек. Может быть — да, может быть — нет.
— Он рэкетир?
— Нет, он бизнесмен, как и я.
— А что это за бизнес?
— Я экспортирую кое-какие товары.
— А конкретнее?
— Апельсиновый сок, оливковое масло… — ответил он, прищурив свои темные бездонные глаза.
— В Америку?
— Да, и в Англию. Во многие страны.
— А чем ты занимался в Америке?
— Я работал на этого бизнесмена.
— Кто он?
Она понимала, что испытывает его терпение, но все же дождалась ответа.
— Его зовут Джозеф Каролла. — Он взглянул на нее, уперев руки в бока.
— Он мафиозо?
Роберто открыл балконные двери, но при этих ее словах с силой захлопнул их. Когда он повернулся к ней, его губы сжались в тонкую бледную линию. Он показался ей незнакомым, чужим человеком, так жестоко и равнодушно было его лицо.
— Ты больше не будешь задавать мне вопросов, договорились?
— А что ты сделаешь, если я ослушаюсь? Я имею право все знать как твоя жена.
— Ты не имеешь никаких прав, поняла?
— Я не имею прав?! — воскликнула она, вскочив с кровати. — За кого, черт побери, ты меня держишь? По-твоему, я идиотка? Ты думаешь, что я приму это… — она сорвала с пальца кольцо с бриллиантом и швырнула его ему в лицо, — …это и это… — она скомкала шелковый пеньюар, который стоил не меньше, чем представляло собой ее недельное жалованье, и бросила его следом, — …не задавая ни единого вопроса? Откуда у тебя деньги?
Она пришла в настоящее неистовство, стала метаться по комнате, открывать шкафы и вываливать с полок вещи. Он схватил ее за горло и с такой силой ударил по лицу, что в ушах у нее зазвенело и она рухнула на пол. Однако уже через минуту она была снова на ногах. Накинувшись на него с кулаками, она осыпала его проклятиями. Он не мог сладить с ней, и чем в большую ярость впадала она, тем труднее ему было сдерживаться. Он резко оттолкнул ее, она отлетела к кровати и вдруг притихла, свернувшись возле нее калачиком.
Он вышел на балкон и с силой захлопнул за собой двери. Прохаживаясь взад-вперед, он видел через окно, как она собирает чемодан, время от времени присаживаясь на край кровати и принимаясь горько плакать. Он дал ей вволю поплакать, подождал, пока она доведет себя до полного изнеможения, после чего вошел в комнату. Остановившись поодаль от нее, он негромко вымолвил:
— Я никогда, слышишь, никогда больше тебя не ударю, но ты должна… ты должна обещать мне, что…