Человек в шляпе и призраки прошлого (Бабкин) - страница 118

Мы развернулись и, поминутно спотыкаясь и перелезая через разбросанные на земле коряги, бросились вперёд по ущелью. Бегом это перемещение было назвать довольно сложно, в лучшем случае бегом с препятствиями. Или ещё лучше – препятствиями с бегом. Ибо первых было намного больше, чем вторых. Каким чудом никто из нас пятерых не сломал себе ноги, я так потом и не смог понять…

- Кажется, они отстали… - Эмили, тяжело дыша, согнулась пополам.

- Надеюсь… - я привалился к стене, - мне всегда казалось, что на маленьких островах животные тоже должны быть маленькими. Это было бы справедливо…

- Не обязательно, - пропыхтела в ответ Линда, - отдельные виды, наоборот, становятся крупнее. Чаще всего крупные животные уменьшаются, а мелкие – растут…

- То есть слоны на подобном острове должны стать размером с корову, а ящерицы с крокодила?

- Примерно.

- Лучше бы мы пошли через гребень, - пробормотал Вик.

- И эти твари добрались бы до нас ночью?

Все дружно вздрогнули.

- Надо торопиться. До заката не больше часа.

- Мы уже почти на месте.

Я огляделся. В ходе панического отступления мы, сами того не заметив, выбрались из ущелья и теперь оказались в небольшой долинке на внешнем склоне.

- Думаю, что лагерь где-то там, - Вик указал чуть по диагонали к морю, - нас увело немного в сторону. Но успеть до темноты шансы у нас есть.

- Посмотрите! – вдруг сказал Линда.

- Ну что там ещё… Неужели все происшествия просто обязаны случаться именно тогда, когда мы торопимся?

Я подошёл ближе. Из зарослей неизвестных мне тропических растений торчал угол ящика. Дерево прогнило и покрылось мхом, а железные оковки проржавели почти насквозь. Сквозь провалившиеся доски виднелась смятая жесть и что-то похожее на стеклянные линзы и кольца объектива. Ещё ниже виднелся спёкшийся целлулоид со следами перфорации на краях ленты.

- Видимо мы не первые в этих местах…

Я достал мачете и попробовал расчистить место. Рядом оказался ещё один ящик, потом обломки третьего. Срубив очередное деревце, я вдруг увидел перед собой полуразвалившийся навес.

- Очень интересно, - пробормотал Вик, нагибаясь, и стирая мох с обломка ящика.

Я посмотрел на доску в его руках и разглядел полустёртую надпись на ветхой древесине:

«Риск», Нью-Орлеан.

Мы переглянулись.

- Значит, Рауль не соврал. Они сюда доплыли…

- Про драконов он, кстати, тоже не соврал…

Я поёжился и решил не высказывать своих мыслей о том, соврал ли несчастный матрос ещё и про проклятье острова.

- Надо осмотреть это место. Хотя бы немного.

Мы прошлись по остаткам лагеря. Всё страшно заросло, но следы обитаемости ещё проступали. Старый котёл, проржавевшая до дыр жестянка, клочья полусгнившей парусины, ещё моток старой киноплёнки.