- Клаус Боргхардт, - сказал я.
- Вы его знали? – удивилась Эмили.
- Немного…
Мы подошли ближе.
- Этому просто свернули шею, - хмуро сказал Вик.
- Смотри, - я показал на стену.
Рядом с ведущим дальше вглубь склада проёмом виднелись характерные круглые отверстия.
- Стреляли изнутри…
Мы достали оружие, и подошли к двери.
С той стороны было немного светлее. Солнечные лучи полосками пробивались через щели на втором этаже и падали вниз, дробясь на разобранных перекрытиях. Везде были разбросаны какие-то ящики и коробки.
- Вон…
На полу тянулся кровавый след, уходивший за груду ящиков.
- Я справа, ты слева, Крандт – прикрываешь сзади…
Вик перескочил через коробки, я зашёл с другой стороны. За стопками лежало худое тело в пропитавшейся кровью матросской блузе. Вик нагнулся, и перевернул его. Я присвистнул.
- Что?
- Я знаю его, Вик…
- Ты что всех бандитов тут знаешь? Мне казалось, что ты доцент-филолог, а не ходячая полицейская картотека…
- Этот человек пытался ограбить меня в Рагузе…
- Ну, теперь ты точно можешь быть уверен, что это был не просто грабитель.
Вик начал обшаривать его карманы. Тот неожиданно захрипел и открыл глаза.
- Они… они… Окира… я…
- Что он говорит?
- Доктор Окира… он… - раненый закашлялся, потом сунул руку за пазуху.
Вик поднял было оружие, но раненый вытащил лишь какой-то окровавленный лоскуток.
- Им было нужно… это… хотел продать… деньги на возвращение в Европу… вы… спугнули… Тунг… застал врасплох…
Его голова с деревянным стуком откинулась на пол. Матрос захрипел, несколько раз вздрогнул и затих.
- Он умер? – прошептала Эмили.
- Похоже на то… - Вик убрал пистолет в кобуру.
Я вытащил из окровавленных пальцев лоскут. Это оказался довольно старый пергамент. Насколько можно было разобрать сквозь кровавые разводы и потёки – с арабской вязью.
- Он сказал, что убийцам было нужно вот это.
- И что это? Кажется, тут что-то написано… - деловито поинтересовалась Эмили.
- Лучше скажите мне, Эмилия, - спросил Вик, - не это ли тот человек, которого вы собирались нам показать?
Он кивнул на труп на полу.
Репортёрша отвернулась.
- Да. Это он.
- Боюсь, что тогда он никак не сможет рассказать нам про то, что происходит на острове…
- Но… но… вы же видите, что там происходит что-то ужасное. Не просто же так его убили? Их всех убили! К тому же… к тому же… у вас ведь есть бумага? Вы читаете по-арабски?
- Нет, - соврал я, - но я разыщу переводчика.
- Я могу…
- Нет, Эмили, мы сами.
- Ещё он назвал какое-то имя. Кажется Окира, да, доктор Окира. Это вам что-нибудь говорит?
Я покачал головой.
- Первый раз слышу…
- Неужто в этой компании нашёлся хоть кто-то, кого ты не знаешь, Танкред?