Человек в шляпе и призраки прошлого (Бабкин) - страница 88

- Клаус Боргхардт, - сказал я.

- Вы его знали? – удивилась Эмили.

- Немного…

Мы подошли ближе.

- Этому просто свернули шею, - хмуро сказал Вик.

- Смотри, - я показал на стену.

Рядом с ведущим дальше вглубь склада проёмом виднелись характерные круглые отверстия.

- Стреляли изнутри…

Мы достали оружие, и подошли к двери.

С той стороны было немного светлее. Солнечные лучи полосками пробивались через щели на втором этаже и падали вниз, дробясь на разобранных перекрытиях. Везде были разбросаны какие-то ящики и коробки.

- Вон…

На полу тянулся кровавый след, уходивший за груду ящиков.

- Я справа, ты слева, Крандт – прикрываешь сзади…

Вик перескочил через коробки, я зашёл с другой стороны. За стопками лежало худое тело в пропитавшейся кровью матросской блузе. Вик нагнулся, и перевернул его. Я присвистнул.

- Что?

- Я знаю его, Вик…

- Ты что всех бандитов тут знаешь? Мне казалось, что ты доцент-филолог, а не ходячая полицейская картотека…

- Этот человек пытался ограбить меня в Рагузе…

- Ну, теперь ты точно можешь быть уверен, что это был не просто грабитель.

Вик начал обшаривать его карманы. Тот неожиданно захрипел и открыл глаза.

- Они… они… Окира… я…

- Что он говорит?

- Доктор Окира… он… - раненый закашлялся, потом сунул руку за пазуху.

Вик поднял было оружие, но раненый вытащил лишь какой-то окровавленный лоскуток.

- Им было нужно… это… хотел продать… деньги на возвращение в Европу… вы… спугнули… Тунг… застал врасплох…

Его голова с деревянным стуком откинулась на пол. Матрос захрипел, несколько раз вздрогнул и затих.

- Он умер? – прошептала Эмили.

- Похоже на то… - Вик убрал пистолет в кобуру.

Я вытащил из окровавленных пальцев лоскут. Это оказался довольно старый пергамент. Насколько можно было разобрать сквозь кровавые разводы и потёки – с арабской вязью.

- Он сказал, что убийцам было нужно вот это.

- И что это? Кажется, тут что-то написано… - деловито поинтересовалась Эмили.

- Лучше скажите мне, Эмилия, - спросил Вик, - не это ли тот человек, которого вы собирались нам показать?

Он кивнул на труп на полу.

Репортёрша отвернулась.

- Да. Это он.

- Боюсь, что тогда он никак не сможет рассказать нам про то, что происходит на острове…

- Но… но… вы же видите, что там происходит что-то ужасное. Не просто же так его убили? Их всех убили! К тому же… к тому же… у вас ведь есть бумага? Вы читаете по-арабски?

- Нет, - соврал я, - но я разыщу переводчика.

- Я могу…

- Нет, Эмили, мы сами.

- Ещё он назвал какое-то имя. Кажется Окира, да, доктор Окира. Это вам что-нибудь говорит?

Я покачал головой.

- Первый раз слышу…

- Неужто в этой компании нашёлся хоть кто-то, кого ты не знаешь, Танкред?