В ловушке (Кларк) - страница 81

— Ага, ну, да, никто не испытывает неловкости? Боже мой, это так типично для тебя. Иногда мне хочется, чтобы ты думала о таких вещах чуть больше, прежде чем что-либо сделать. Я действительно с нетерпением ждала этой ночи.

— Знаю, знаю, я переборщила, но все равно будет весело, я обещаю. И мы пойдем с тобой куда-нибудь вдвоем на следующей неделе, да? Ты и я, как в добрые старые времена…ну, не совсем, как в добрые старые времена, но ты поняла, что я имела в виду.

Всё, я больше не могла ждать, мне просто необходимо было спросить у неё:

— Иииии…что ты о нем думаешь? Ну разве он…ладно, нет, не буду. Всё, затыкаюсь.

Сэл закатила глаза, но всё равно она выглядела чуточку счастливой.

— Похоже он ничего.

— Ничего? Ого, поосторожнее, Сэл, не переусердствуй.

— Прости, я имела в виду, что он мне понравился. Ну, а то, что он покупает мне шампанское безусловно работает только в его пользу.

Мы обе рассмеялись.

Я посмотрела в направлении, куда ушел Нэт. Он постукивал рукой по бедру в такт музыке, пока бармен открывал шампанское.

— Думаешь, он сексуальный?

Я была настроена получить от Сэл чуть больше энтузиазма.

— Эээ…пожалуй. Он твой парень, Грейс, — не мой!

— Ха! Руки прочь! Хотя мне кажется он не совсем в твоем вкусе, да? Никаких странных пирсингов в самых неожиданных местах или что-либо типа такого.

— Очень смешно.

— И он совершенно не похож на Девона, правда? Трудно поверить, что у них один и тот же генофонд.

— Возможно, хотя Девон…

— Что Девон?

— Я просто…ну, не знаю. Я бы хотела, чтобы ты так сильно не стебалась над ним. Он был добр ко мне.

— Серьезно? А я думала, ты его вечность не видела?

— Нет, не видела, я имела в виду, прежде он был добр ко мне.

Прежде чем я успела хорошенько это обдумать, вернулся Нэт, ставя перед нами ведерко с шампанским. Пока он разливал напиток по бокалам, я сказала,

— Спасибо, милый. Я только что говорила Сэл, как странно, что вы братья с Девоном. Вы ведь не особенно похожи с ним.

— О, ты знаешь Дева? Не подозревал. — Нэт говорил с какой-то вымученной небрежностью. А может мне всего лишь так показалось. — Короче, давайте выпьем, пока шампанское не согрелось. — Он поднял бокалы, показывая, чтобы мы сделали тоже самое. — За вас, обеих. Пусть все экзамены будут такими же легкими.

Мы все чокнулись и сделали по глотку шипучки. Я слегка подтолкнула Нэта и прошептала ему,

— Твой экзамен может оказаться не таким уж простым, если ты правильно вытянешь билет!

Он приподнял брови и посмотрел несколько неловко на Сэл, прежде чем сделать еще один глоток из своего бокала. Некоторые люди так легко смущаются.