— Я ему говорила то же самое, но при этом ляпнула глупость и только подлила масла в огонь…
— Что же ты ему сказала?
— Как он может знать, что ты постоянно сидишь в ресторане? Наверное, сам там просиживает с утра до вечера.
— Да, говорить такие слова, по меньшей мере, бестактно, ведь это твой отец.
— Я была так взволнована, что не владела собой.
— Как же он отреагировал?
— По поводу того, что ходит в ресторан каждый день, он ничего не сказал, но тут же запретил мне встречаться с тобой. В противном случае пригрозил выгнать из дому.
— И что ты ему ответила?
— Что я могла ответить? Пришлось промолчать. Я думаю, что, пока не получу аттестат зрелости, мы не должны встречаться. Ну а потом устроим нашу жизнь так, как сами захотим.
— Я все-таки, Яна, встречусь с твоим отцом и объясню ему, почему он меня видел в ресторане. Расскажу о наших взаимоотношениях. Ты знаешь, что моя работа требует полной отдачи душевных и физических сил. Мне иногда кажется, что это намного тяжелее, чем работа на лесозаготовках. Ведь мне поручены люди, а не кубометры древесины…
— Мне, Милан, можешь не говорить об этом. Это отцу что-то взбрело в голову. И ходить к нему незачем. Пройдет время, и он успокоится. Можешь мне поверить, уж я-то его знаю.
— Нет, я все-таки схожу к нему…
«Я все-таки схожу к нему», — повторил про себя Милан Рихтермоц и еще раз оглядел своих солдат. Взгляд его остановился на смеющемся Чалоуне, который что-то рассказывал Барту.
Поручик достал пачку сигарет, закурил и обратился к подчиненным:
— Интересно, о чем это там беседуют Барт и Чалоун? Может, расскажете всем?
Моментально придав лицу серьезное выражение, Чалоун ответил:
— Не знаю, товарищ поручик, будет ли это интересно для всех. Дело в том, что мы с Бартом обсуждали, как лучше завтра поставить минные поля, чтобы даже мышь не проскочила.
Солдаты вместе с командиром дружно рассмеялись.
— Вы, Чалоун, лучше расскажите об этом своей бабушке, может, она поверит, что вы беседуете о минных полях. А нас нечего дурачить…
— Моя бабушка не поверит. Она такая недоверчивая, что не верит даже дедушке.
И, воспользовавшись моментом, Чалоун начал рассказывать бесконечную историю о доверчивом дедушке и недоверчивой бабушке, в родных местах которой они сейчас находились.
— Когда два года назад газеты принялись писать о Шумаве больше, чем обычно, моя бабушка, должен вам сказать, стала самой заинтересованной читательницей.
— И ты этот интерес к прессе от нее унаследовал, не так ли? — вставил кто-то.
Но Чалоун не из тех, кого легко сбить с толку отвлекающими вопросами.