Дверь в лето (Хайнлайн) - страница 274

— Да, я знаю, куда мы едем, если только не ошибаюсь. Нет, мы едем правильно. Ты видишь впереди гору с тремя жандармами наверху?

— Жандармами?

— Большими каменными колоннами. Они надежный ориентир. Через несколько мгновений появится частная дорога, которая ведет к охотничьему домику. Он принадлежит двум моим друзьям. Это, собственно, ранчо, но местность здесь ничего не стоит.

— И твои друзья согласятся на это?

Он пожал плечами.

— Если они сюда приедут, то я спрошу их. Если только они приедут. Мои друзья живут в Лос-Анджелесе, Миди.

— О! Да, ты, может быть, и прав.

“Частная дорога” и в лучшие времена годилась только для гужевых повозок, а уж теперь… Но они в конце концов перевалили возвышенность, с которой было видно почти до самого Тихого океана, и въехали в защищенную долину, где стоял домик.

— Все, девочка, вылезай. Конечная станция.

Миди вздохнула.

— Как думаешь, ты сможешь приготовить завтрак, пока я разгружаюсь? В сарае, конечно, есть дрова. Ты умеешь обращаться с дровяной печью?

— Конечно.

Двумя часами позже Брин стоял на возвышенности, курил сигарету и пристально смотрел вниз, на запад. Было ли на месте Сан-Франциско, грибовидное облако? Вероятно, это только игра воображения, подумал он, из-за огромного расстояния. Хорошо, что на юге наверняка ничего не было.

— Потти! — из хижины вышла Миди.

— Я здесь, наверху!

Она поднялась к нему, взяла его за руку и улыбнулась. Потом, взяв у него сигарету, глубоко затянулась и, выдохнув дым, сказала:

— Я знаю, что совершенно неправа, но здесь чувствую себя спокойнее, чем прежде.

— Да, я знаю.

— Ты видел консервы в кладовке? Мы сможем прожить здесь долгую и суровую зиму.

— Может быть, так и придется сделать.

— Да, я хотела бы, чтобы у нас была корова.

— А что бы ты делала здесь с коровой?

— Раньше, еще маленькой девочкой, я перед школой, каждое утро доила четырех коров. Кроме того, я могу колоть свиней.

— Я попытаюсь раздобыть одну.

— Если раздобудешь, я поселю ее в сарае, — она зевнула. — Я ужасно устала.

— Ничего страшного.

— Можно я лягу спать?

— Да… Миди!

— Что, Потти?

— Мы, возможно, на некоторое время останемся здесь. Ты же знаешь это, не так ли?

— Да, Потти.

“Официальное объявление: станции в зоне приема должны передавать это дважды! Приказ правительства номер девять — вновь введенные правила дорожного движения не выполняются! Патрулям приказано стрелять без предупреждения. Офицерам полевой жандармерии приказано за незаконное обладание бензином наказывать смертью. Постановления по чумному и лучевому карантину выполнять немедленно! Да здравствуют Соединенные Штаты! Хейли Дж. Нил, генерал-лейтенант, шеф государственной службы Безопасности. Всем станциям передать это дважды!