Меч демона (Дункан) - страница 158

— Мы могли бы пробраться, — сказал Тоби. — Мы можем продолжить путь в Думбартон.

— В такую-то погоду? — буркнул Рори. — И потом, куда нам спешить, верно? Демоны, все, чего я хочу сейчас, — это убраться с этого дождя! У меня здесь неподалеку друзья. Я могу отвести вас в теплый, сухой дом, в уютную обстановку. Я не осмеливался идти туда, пока нас преследовала колдунья. Если сейчас мы в безопасности, нам надо идти именно туда, иначе мы замерзнем до смерти. Мы ведь не спешим больше, верно? Нам теперь надо остерегаться только сассенахов?

Он с вызовом посмотрел на Тоби.

Тоби посмотрел на Мег. Губы ее побелели. Она держалась на удивление молодцом. Два дня она терпела холод, сырость, голод и усталость. Обречь ее на новые дни и ночи подобных пыток — непростительная жестокость. Он обещал приглядеть за ней, и он не должен рисковать ее жизнью только ради собственной шкуры.

— Ладно! — заявил он. — Ладно! Да, это была Вальда. Не думаю, чтобы я убил ее, но, возможно, мне удалось уничтожить ее служанку и по меньшей мере двух ее демонов, если не трех. Некоторое время она нам не опасна. — Он уставился на перепуганные лица, ожидая увидеть панику.

Рори улыбнулся тому, что его подозрения подтвердились, но это было лишь слабое подобие его обычной ухмылки.

— Так это ты устроил оползень?

— Не я, но мой демон.

Паника так и не начиналась. Все переглянулись, но не разбежались в страхе, как им полагалось бы.

— Прекрасно! — Мятежник рассмеялся. — Молодчага, Малыш! О, если бы ты только был с нами на поле Парлайна, когда тетивы рвались у нас в руках, а порох обращался в соль! Так пошли же, все пошли я знаю, где мы можем найти сухие постели на ночь. Лонгдирк, ты околдовал мое сердце!

Он двинулся первым, ожидая, что остальные последуют за ним, но никто не шелохнулся. Он нахмурился и сложил руки на груди.

Хэмиш прикусил губу.

— Я не верю, что ты колдун, Тоби. — Вид у него, правда, был не слишком уверенный.

— Я верю, — произнес Тоби.

— Не говори так! — всхлипнула Мег. — Не смей даже шутить так!

Отец Лахлан, поправляя очки, терпеливо ждал.

— Они все были мертвы! — сказал Тоби. — Почти все! В смысле, были мертвы уже тогда. Двое, которых я убил раньше, и все их лошади. И вторая женщина… она дышала, но не… но не думала. Вальда смеялась. — Его голос сорвался. Ему сделалось дурно.

— Дух не нашел в тебе зла, сын мой. Расскажи мне, что случилось.

— Что вы видели?

— Ничего. Ты просто стоял и смотрел.

— И все?

Священник натянул капюшон, ибо дождь снова усилился.

— У тебя было странное выражение лица.

— Ухмылка? Этакий идиотский восторг?