Пленительные объятия (Майклз) - страница 171

— Дай Бог, чтобы все казалось именно так, как вы говорите, — с сомнением покачала головой домоправительница.

Внезапно за окнами послышался стук колес, и Сирена догадалась, кому принадлежит экипаж, гораздо раньше, чем слуга объявил о приезде сэра Стефана Лэнгдома. Схватив с кровати расшитый жемчугом ридикюль и мельком посмотрев на себя в зеркало, испанка выбежала из комнаты, бросив напоследок:

— Поцелуйте за меня Рэн и скажите, что я сегодня задержусь. Думаю, завтра утром мы с ней уже сможем встретиться и всласть наговоримся обо всем на свете!

Сирена грациозно сбежала по лестнице. Персикового оттенка платье заметно освежило ее красоту и подчеркнуло великолепие черных как смоль волос. Она натянула перчатки и с улыбкой осведомилась:

— Ну, вы готовы, мой друг?

— Вполне, — коротко ответил Стефан и наклонился к руке своей будущей жены. — Мне кажется, вам нужно что-нибудь надеть на себя сверху. Утро сегодня довольно прохладное.

— С удовольствием, — сказала Сирена, указав на темно-коричневую, отороченную соболем накидку.

Лэнгдом немедленно снял накидку с вешалки и обвернул ею плечи испанки. В прикосновениях Стефана Сирена мгновенно почувствовала какую-то неожиданную раскованность, если не сказать больше. Судя по всему, он уже почувствовал себя хозяином. Внутренний голос подсказывал ей бежать от этого мужчины, бежать как можно скорее, и все-таки испанка не тронулась с места и покорно приняла ухаживание.

Утро действительно выдалось прохладным. В этот ранний час на улицах не было практически никого, кроме немногочисленных лавочников да пьяниц, измотанных вчерашним загулом и мирно почивавших где-нибудь возле пивной или на скамейках в аллее.

Благодаря тому, что город был пуст и безлюден, экипаж довольно скоро выехал на проселок. Уже через час Стефан и Сирена рассчитывали попасть в дом Энтони Уэбстера, где и должно было состояться венчание.

Сэр Лэнгдом почувствовал себя несколько расстроенным и угнетенным из-за того, что его невеста всю дорогу хранила молчание и без конца разглаживала дрожащими пальцами складки на платье.

— Сирена, скажи, ты не очень злишься, что я отказался пригласить Тайлера Синклера в качестве свидетеля?

— Если честно, я не вполне понимаю смысл твоих возражений. Лично мне очень хотелось бы видеть своего друга в столь торжественный для всех нас день… Однако я уступила тебе, и давай больше не заводить разговора об этом.

— Ты просто чудо, моя милая, — прошептал Стефан и, обняв Сирену, привлек ее к себе, чтобы поцеловать.

У нее мгновенно застыла кровь в жилах. Она вежливо отстранила своего жениха, пробормотав в качестве оправдания, что он-де изомнет ей все платье.