Пленительные объятия (Майклз) - страница 60

Увидев Сирену, Тайлер провозгласил:

— Добро пожаловать в Англию, госпожа ван дер Рис! Если бы я знал, что вы уже прибыли в порт, я послал бы за вами свой личный экипаж.

— Спасибо, но в этом нет необходимости. Фрау Хольц, по всей видимости, это и есть сэр Синклер, — сказала Сирена, одарив Тайлера своей самой обаятельной улыбкой. — Поздравляю вас с получением титула. Сеньор Арройя говорил мне, что это произошло совсем недавно.

Тайлер Пейн Синклер сильно смутился, поняв, что допустил некоторую бестактность, официально не представившись дамам. Обычно свободный и раскованный в любой ситуации, перед лицом этой черноволосой и зеленоглазой красавицы он стал бормотать что-то невнятное, будто провинившийся школьник, а не двадцатилетний молодой человек. Переведя дыхание, чтобы приободриться, Тайлер слегка поклонился и с извинениями нагнулся к руке фрау Хольц. Почувствовав, что вновь допустил оплошность, поприветствовав экономку прежде госпожи, он решил отказаться от дальнейших любезностей и просто прижал к губам протянутую ему Сиреной руку.

От внимания красавицы не ускользнуло неодобрительное посапывание фрау Хольц, равно как и откровенный восторг Синклера, мешавшийся в его глазах с дьявольскими искорками, когда, целуя гладкую белую руку, он окинул взглядом свою посетительницу.

— Пожалуйста, присаживайтесь. Позвольте мне предложить вам по бокалу вина. Вы обе, должно быть, устали, пока ехали сюда с пристани.

Сирена мягко наклонила голову в знак согласия, тогда как фрау Хольц довольно резко отказалась от предложения.

— Это отличнейшая мадера, — сказал Синклер. — Возможно, вы узнаете этот дивный букет.

Сирена пристально изучала Тайлера поверх венчика своего бокала, и была позабавлена тем выражением, которое прочла в глазах молодого человека. Ей понравилось то, что она увидела, и ее изумрудно-зеленые глаза просветлели. Тайлер был отлично сложен и хорош собой. Он выглядел бы великолепно на палубе корабля, обнаженный до пояса, с черными кудрями, взъерошенными ветром… Синклер смотрел открыто и прямо, под ровными густыми бровями посверкивали карие, цвета вызревших каштанов, глаза. Он обладал правильными, мужественными чертами лица, но в линиях твердо очерченного рта по временам сквозило что-то чувственное, а стоило вспыхнуть улыбке, как на подбородке появлялась ямочка. Заметив внезапно встречный взгляд Тайлера, Сирена слегка покраснела.

— Отличное вино, спасибо.

Синклер поставил напротив Сирены кресло, уселся в него и вытянул перед собой ноги.

— Позвольте мне извиниться за отвратительную погоду, — рассмеялся он. — Думаю, англичане уже несколько веков извиняются за это. Впрочем, скажите лучше, когда и на каком судне вы прибыли в Лондон. Я пошлю кого-нибудь, чтобы позаботились о вашем багаже. Хорошо ли прошло путешествие?