При их приближении двое мужчин поднялись. Оба были одеты очень просто: один — в шортах, футболке и красной бейсболке, второй — тоже в шортах и желтом дождевике.
— Флип, — обратился Лон к человеку в красной бейсболке, — вы рано приехали.
— Нужно вывозить вас отсюда, — спокойно отозвался Флип. — Становится весело.
Лон не стал задавать вопросы. Он только перебросил рюкзак товарищу Флипа, взял Софи на руки, войдя в реку, усадил ее на корме катера и сказал:
— Надень спасательный жилет.
Она послушалась и заняла место в середине. Лон поместился рядом с ней. Он расслабился, почти что развалился на сиденье, но взгляд его оставался напряженным.
Человек в желтом дождевике сел напротив Флипа. Эти двое не разговаривали между собой. Было видно, что они очень сосредоточенны. Происходит что-то серьезное, подумала Софи, и от сосредоточенности гостей у нее по коже побежали мурашки.
Что случилось? Может быть, Федерико вычислил, где они прячутся? Или что-то еще?
Катер медленно двинулся вверх по реке, удаляясь от водопада. Наступила ночь, и только лунный свет рассеивал темноту. Река была широкой и тихой. Единственным признаком присутствия цивилизации были береговые фонари, указывающие местонахождение старого летнего домика.
Софи уже не могла выносить тягостное напряжение. Она склонилась к Лону и спросила вполголоса:
— Что он имел в виду, когда сказал, что «становится весело»? Только не отмахивайся от меня. Мы договорились насчет правды.
— Приехал Мигель Вальдес, босс Федерико.
— У Федерико есть босс?
Ее наивность могла бы вызвать улыбку, если бы опасность не была так велика.
— Федерико не купит бутылку молока, не спросив разрешения у Мигеля Вальдеса.
Флип знаком велел им умолкнуть. Катер приближался к массивному стальному мосту. Над их головами проносился поток горящих автомобильных фар, который издали можно было принять за светящуюся горизонтальную балку. А когда мост остался позади, их вновь поглотила тьма.
Через несколько минут Флип завел катер в незаметную бухту. Мотор тихо гудел. Из-за самого толстого из деревьев, окружавших бухту, дважды сверкнул фонарь.
— Все чисто, — сказал Флип и выключил мотор.
Лон выбрался из катера и помог сойти Софи. Молчание мужчин и тишина леса действовали ей на нервы. Она взяла Лона за руку и крепко сжала ее, когда они стали подниматься по крутой каменной лестнице, ведущей к большому дому.
— Где мы? — шепотом спросила Софи, когда они миновали железные ворота.
— В безопасном месте.
Софи, скосив глаза, бросила на Лона быстрый взгляд.
— Это означает, что у меня будет отдельная спальня с запирающейся дверью?