Избалованные смертью (Робертс) - страница 161

— Добрый вечер, Делафлот. Прошу прощения за уловку. Я ваш сегодняшний клиент, но мне не хотелось, чтобы об этом стало известно.

— О, так вы желаете сохранить инкогнито, да? — Понимающе улыбаясь, Делафлот постучал себя пальцем по носу. — Провести свидание с дамой, как говорится, втихаря, да? Можете довериться Делафлоту, я само воплощение конфиденциальности. Но мы еще не закончили. Дайте мне время создать обстановку, а не только ужин.

— О, я уверен, ужин будет великолепен. Пахнет просто божественно.

— Благодарю. — Делафлот отвесил легкий поклон.

— Вы приехали один? Без ассистентов?

— Все приготовлено исключительно моими руками, как оговорено в контракте.

— Бесподобно. Вы не могли бы отойти чуть в сторону на минутку? Мне надо кое-что проверить.

С типично галльским движением — чуть приподняв плечи, — отработанным годами, Делафлот отошел вправо.

— Да-да, именно так. Один момент. — Мужчина отступил в кухню, взял прислоненное к стене оружие. — Пахнет и впрямь божественно, — повторил он, вновь выходя во двор. — Какая жалость!

— Что это у вас в руках? — нахмурился Делафлот.

— Это мой черед. — И мужчина выпустил смертельное оружие.

Копье вонзилось точно в сердце, словно оно было обведено кружком мишени. Наточенное острие наконечника пробило сердце насквозь, вышло наружу и вонзилось в ствол декоративного вишневого деревца.

Мориарти внимательно посмотрел на повара, пригвожденного к дереву. Его руки и ноги еще дергались в конвульсиях, хотя тело и мозг уже умерли. Мориарти подошел поближе и заснял видео в доказательство того, что завершил раунд.

С уверенностью человека, знающего, что все в порядке, он вернулся в кухню и спрятал оружие в футляр. На мгновение он приоткрыл дверцу духового шкафа, вдохнул душистый аромат и выключил духовку.

— Действительно жаль.

Чтобы добро не пропадало, он поставил в пакет бутылки вина и шампанское, которое охлаждал Делафлот. В последний раз огляделся вокруг, убедился, что все выглядит именно так, как надо, удовлетворенно кивнул и прошел по дому к парадной двери. Робот, которого он запрограммировал специально на этот случай, ждал его в черном четырехдверном седане.

Бросив взгляд на часы, он улыбнулся. Он уложился в двадцать минут.

Он не произнес ни слова. Согласно заданной программе робот привел машину в гараж Дадли.

— Отнеси пакет с бутылками в личные апартаменты мистера Дадли, — приказал Мориарти, — и верни машину. Потом возвращайся на базу и отключись на ночь.

В гараже Мориарти взял бокал с мартини, оставленный им на скамейке меньше получаса назад, и выскользнул в боковую дверь. Он осторожно прошел в дом и смешался с многочисленными гостями шумной вечеринки. Она была в полном разгаре.