Опасный талант (Опасный талант) - страница 86

— Едва ли кому-нибудь удастся отвлечь вас от вашей цели, ваша светлость.

Обойдя экипаж с другой стороны, Станден взобрался на соседнее сиденье. Изучая некоторое время девушку, он затем тихо произнес:

— Значит, вы полагаете, что в достижении своих целей я безжалостен?

— Я имела возможность убедиться в этом, — ответила Грейс, в замешательстве отводя взгляд.

Из рук не проронившего ни слова лакея она взяла корзину, заботливо заполненную старой вдовой разными вареньями и целебными сборами и мазями, и пообещала герцогине, когда та появилась в дверях усадьбы, что непременно раздаст эти подарки жителям.

— Не забудьте сообщить управляющему обо всех, кто в чем-либо нуждается, — напомнила герцогиня Станденская с доброй улыбкой, что вызвало у Грейс уколы совести за нетактичные высказывания прошлым вечером. — Так как у вас есть опыт помощи прихожанам, вам легко будет выяснить, кому чего не хватает, и я доверяю вам проверить, нет ли среди работников голодающих или плохо одетых.

— Благодарю вас за доверие, ваша светлость, — ответила покрасневшая Грейс, когда престарелая леди тепло пожала ее руку. — Вы можете на меня полностью положиться.

— Тогда, если Алан не против, — предложила герцогиня, взглянув на внука, который забирался на сиденье кучера, — мы встретимся за чаепитием, моя дорогая.

Беря в руки вожжи, Станден подмигнул бабушке и лукаво ответил:

— Конечно же, я не против. Ведь для этого я и привез сюда мисс Пенуорт — чтобы познакомить ее с тобой.

— Ну, ладно, тогда отправляйся, негодный мальчишка, — со смехом отвечала герцогиня, отпустив руку Грейс и помахал им на прощание. — Ради Бога, не позволяйте ему поддразнивать вас, милая девушка. Не хочу, чтобы вы по одному человеку судили о всех аристократах как о бессердечных глупцах.

— Вот что, бабушка, — мягко, но предостерегающе возразил на это Станден. — Мы ведь уже договорились, что мое поведение будет безупречным. Не слушайте ее, Гр… мисс Пенуорт.

В восторге оттого, что стала объектом этой незлобной семейной перепалки, Грейс захихикала.

— Да нет, ваша светлость, — ответила она, — хочу признаться, что мое предубеждение уже рассеивается стараниями вашего внука.

— Ну и слава Богу, — крикнула в ответ герцогиня. — Тогда я не волнуюсь за вас, дети; а жители наших владений с удовольствием присмотрят за вашим выездом.

— Ну, что, — спросил Станден, когда они сворачивали на аккуратную боковую дорожку, — вам, наверное, тесно? Я занимаю слишком много места…

Грейс действительно пришлось отодвинуться на самый край узкого сиденья, чтобы иметь возможность свободно дышать.