Опасный талант (Опасный талант) - страница 89

С улыбкой на лице, вызванной порозовевшими щеками Грейс, Станден сказал:

— Так вы и говорили раньше, мисс Пенуорт. Но, пожалуйста, давайте больше не будем об этом. Ваши щечки порозовели почти как у Салли.

Затем он перешел на обсуждение разных хозяйственных дел, с удивлением узнав от хозяйки, что в нескольких домах деревеньки протекают крыши.

— Сами они бы вам не сказали, ваша светлость, — покачав головой, призналась Салли. — Не хотят, чтобы вы думали о них, будто они ворчуны какие-нибудь. Но я сама видела горшки в доме вдовы Рэнкин и верю рассказам, что в хижине старого господина Пенниуисла через прореху в крыше небо видать.

— Понятно, — ответил Станден, нахмурившись. И вдова и старик не хотели тревожить его, это он знал, но разве они не понимают, что чем позже начать ремонт, тем дороже он обойдется? — Не переживай из-за этого, Салли; я пришлю ребят для починки обеих крыш.

— Только я вам ничего не говорила, — осторожно сказала Салли.

— Будь уверена, они не узнают, откуда у меня эта информация, — успокоил женщину Станден, допивая чай и поднимаясь со своего места. — До ленча нам еще нужно посетить несколько семей, так что мы двинемся, Грейс? — и он подал ей руку.

Салли проворно подала Грейс капор и проводила гостей до двери.

— Не беспокойтесь, миледи; наш герцог не обидит стариков. Просто они гордые и не хотят кому-то быть в тягость, — она пожала плечами и коротко рассмеялась. — Остальные-то просто взяли бы сами и починили. А вот когда сам-то не можешь, это плохо.

— Пожалуй, вы правы, — согласилась Грейс, завязывая ленточки капора возле уха, как ее научил отец. Затем вместе с герцогом они снова вышли на площадь, и Грейс всякий раз послушно останавливалась, когда Станден встречал кого-нибудь из списка своей бабушки. После каждого очередного визита Станден узнавал либо о нужде какого-нибудь селянина, либо о чьих-нибудь неладах с законом. Но, когда он представлял ее этим самым людям, он ни словом не выдавал того, что знает об их неприятностях, наверное, чтобы не ставить их в неловкое положение перед посторонними.

Когда все дела были сделаны и они поехали на луг, чтобы позавтракать на свежем воздухе, Станден с улыбкой спросил Грейс:

— Я же вижу, вам не терпится что-то сказать мне.

— Я не на своей территории, ваша светлость, — ответила Грейс, сцепляя руки на коленях.

— Ладно, я разрешаю вам поругать меня, — замялся он.

— Нет, мне нечего сказать против вас. Я лишь сожалею, что высказывала против вас такие глупые обвинения.

— Против меня лично? — поинтересовался он, выруливая в короткую тень от дуба.