— Доброе утро, Салли, — приветствовал герцог женщину, проводя Грейс в ухоженный домик. — Я приехал вместе с мисс Пенуорт, она гостит у моей бабушки. Грейс, — прибавил он, взглянув на нее, — познакомьтесь с Салли Крокет.
Грейс протянула руку. Этот жест озадачил хозяйку дома, которая присела в реверансе, затем нерешительно приняла затянутую в перчатку руку со словами: «Приятно познакомиться с вами, леди Пенуорт».
Грейс не стала поправлять Салли, а сказала ей, что тоже очень рада познакомиться, на что хозяйка, смущаясь и прикладывая ладони к пылающим щекам ответила, что она никакая не «миссис Крокет», а просто Салли.
Порывшись в корзине, Станден извлек оттуда стеклянную банку и пакет, помеченные надписью Крокеты.
— Зная, как ты занята детишками, мы не хотим тебя долго задерживать, просто вот оставим эти гостинцы и…
— Надеюсь, чаю-то со мной вы попьете, — перебила Салли, принимая у Грейс капор и делая еще один реверанс. Хоть и раздавшаяся в талии, Салли, похоже, не утратила своей подвижности. — Большинство ребятишек в школе, у священника. А малыши, — и она посмотрела в сторону, — спят, так что у меня навалом времени, чтобы поболтать.
Пока миссис Крокет ходила к вешалке, чтобы повесить капор Грейс, та быстро огляделась по сторонам, искренне желая не увидеть ничего такого, за что герцог заслуживал бы порицания.
Свет, льющийся из окна, ярко освещал мебель и отражался от блистающего чистотой пола и буфета с посудой. Когда раскрасневшаяся домохозяйка, прежде чем усадить Грейс на покрытый чехлом диванчик, стряхнула с него несуществующую соринку, это вызвало у Грейс улыбку.
Пока гости устраивались на диванчике, Салли поставила на плиту чайник. Вскоре вода закипела, и хозяйка поставила на стол нарядный поднос с чайником, чашками и ячменными лепешками.
— Надеюсь, все Крокеты живы-здоровы, — сказал Станден после того, как чай был разлит по чашкам, а гостинцы вручены Салли.
— Не жалуемся, — с улыбкой от уха до уха отвечала Салли. — Наш Станден никогда не бросает нас в беде. Вы знаете, что нас пользует его доктор?
— Я… да, это очень хороший доктор, — отвечала Грейс, испытывая угрызения совести оттого, что бросила бедного Хью наедине с его корью.
— Конечно, я не тревожу хорошего доктора по поводу беременности, — сказала Салли, похлопывая себя по животу. Потом, осознав, кому она это говорит, покраснела и извинилась: — Прошу прощения, миледи. Это вовсе не для ваших ушей.
— Какая чепуха, — вскричала Грейс. — Для меня помощь прихожанам — обычное дело, миссис Крокет; ничто меня смутить не может.