Бегом на шпильках (Макстед) - страница 22

Ухмыляюсь в трубку.

— О да, конечно, Бабс, прости. Так… как прошел медовый месяц? Наверняка чудесно?

— М-м-м, да, все отлично, — отвечает Бабс, зевая во весь рот. — Бр-р-р! Спасибо.

Решаю, что раз уж она сейчас, судя по всему, в полном трансе и мне вряд ли удастся ее растормошить, так нет смысла и спрашивать о сексе. Вместо этого говорю:

— Свадьба получилась шикарная, Бабс, — просто фантастика! Всем очень понравилось.

Наконец-то в ее голосе слышны нотки радости.

— О, спасибо! Правда? Нам тоже. Нэт, я даже не могу передать, как классно все получилось! Полный дурдом, но все равно — классно. Ждем не дождемся фотографий. Правда, все как-то второпях, но, — правду люди говорят, — это был самый лучший день в нашей жизни!

Хихикаю. А я и не знала, что брак дает не только выигрыш на налогах, но и солидные дивиденды.

— Откуда ты знаешь, если тебе не известно, что там, в жизни, еще впереди? — Это я так начинаю ее поддразнивать.

— Что правда, то правда, — соглашается Бабс. — Хорошо: скажем, почти самый лучший. Самым лучшим будет тот, когда я рожу нашего первенца.

Призвав на помощь все свое самообладание, умудряюсь не брякнуться в обморок.

— Ты… ты, часом, не беременна?

Бабс хихикает.

— Пока что нет. Мы еще упражняемся. Так, говоришь, свадьба тебе понравилась?

— Очень, — отвечаю я с жаром. — Все было замечательно. С удовольствием снова увиделась с Энди. На самом…

— Бр-р! Знаю-знаю! Я сама ужасно рада, что он вернулся! Он, кстати, тоже был рад тебя увидеть: сказал, что глазам своим не поверил, обнаружив, сколько ты сбросила…

Чертов наглец.

— Это он к чему? К тому, что до этого я была жирной свиньей? — Выдавливаю из себя смешок. — Ладно, Бабс, лучше угадай, что еще я хотела тебе сказать про свадьбу. Ты знаешь парня, который сидел за моим столом?

— Э-э, там было полторы сотни гостей. Напомни.

— Крис! Крис Помрой?

— А, Крис. Как же. Давний приятель Сая.

— Ну, так вот… — Делаю глубокий вдох и приступаю к рассказу о Крисе. Когда, спустя восемь минут, я умолкаю, наступает долгая пауза.

— Бабс? — говорю я. — Ты все еще там?

— О Нэт, — шепчет она. — А как же бедняга Сол? Он же на тебя молится.

Не знаю, что ответить. Наконец слово опять берет Бабс.

— Послушай, — говорит она. — Я сейчас все равно ничего не соображаю: голова как вата. Давай поговорим позже, когда я полностью проснусь. Я тебе сама позвоню. Пока.

Сижу за столом, хлопая челюстью, будто деревянная марионетка, а затем достаю из сумки бумажный клочок, демонстративно разглаживаю перед собой и набираю нацарапанный на нем номер. Кладу трубку как раз в тот момент, когда возвращается Мэтт.