Переполох в Бате (Хейер) - страница 26

— Разумеется, — ответил он.

Ей пришлось удовлетвориться этим лишенным энтузиазма ответом и обратиться к леди Силчестер за возможным сотрудничеством.

Ротерхэм снова повернулся к Эмили и увидел, что ее лицо, порозовевшее от возбуждения, поднято к нему и глаза сверкают.

— О, благодарю вас! — прошептала она.

— Вам так нравятся ассамблеи?

— О да, очень. То есть я не знаю… никогда пи них не бывала!

— Как человек, выезжающий еще не совсем. Вы живете в Кэнбери?

— О нет. В Черрифилд-плейс. Разве вы не знаете? Вы же проезжали мимо сегодня утром!

— В самом деле?

— Да, и мама догадалась, что это вы, увидев ваш герб. Мы были в это время у ворот, собираясь только прогуляться в деревню, но мама сказала, что вместо этого должны поехать сюда, потому что ей надо срочно отдать рецепт для леди Спенборо.

— Узнаю руку Провидения.

Эмили была озадачена и замолчала, испуганная ироническими нотками в его голосе. Серена пришла ей на помощь:

— Надеюсь, тебе понравится ассамблея и у тебя будет много партнеров.

— В пределах приличий и избранного круга, — процедил Ротерхэм, встретившись с ней глазами.

Она нахмурилась, ибо хорошо знала, что он вполне способен сказать что-нибудь достаточно ядовитое, но вполне понятное для его невинной соседки. Леди Лэйлхэм, достигнув цели своего визита, теперь решила сделать мудрый тактический ход и откланяться. Вызвали ее экипаж, и она увела свою дочь, вполне удовлетворенная результатами утренней кампании.

— Я никогда раньше не встречалась с этой женщиной, но скажу однозначно — она мне не понравилась, — заметила леди Силчестер совершенно спокойно. — Мне бы не хотелось, чтобы она называла меня повсюду «моя дорогая Августа Силчестер»!

— Мне кажется, она знала, что вы здесь, и приехала именно поэтому, — заявила Фанни.

— Она действительно знала, — воскликнула Серена, и глаза ее засмеялись. — Этот младенец— её доченька— выдает секреты самым невинным образом! Я просто не знаю, как мне удалось сдержаться. Ее мамочка сама виновата, что не слушает болтовню своей дочери.

— Что бы я хотел узнать, так это почему же бабушка не будет на балу, который сама же и дает? — сказал Ротерхэм.

— Я так боялась, что вы можете спросить ее об этом! — сказала Серена.

— Я узнаю это на ассамблее, где вас не будет, и вы не сможете испортить мне все удовольствие.

— Вы же не поедете на ассамблею! — недоверчиво воскликнула она.

— Я непременно поеду!

— Так вам, значит, нравятся неискренние комплименты? — поддразнила его Серена.

— Нет — безыскусная беседа мисс Лэйлхэм!

— Ах нет, она не удовлетворит вас. Вы отпугнули ее!