— Вычистили? — проворчал он. — Ну и шляпа же вы, Дейв. Да если бы вы ее вычистили как следует, полиция ничего бы не нашла, а все произошло как раз наоборот. Посмотрите сами, какой шум подняла пресса!
Свежие, розовые щечки Мортона тронул нервный тик.
— Послушайте, Артуро, шефу надо бы…
— Ничего ему не надо бы! — оборвал Филиппини. — Вы провалили его комбинацию. Фергюссон нарушал наши порядки. Он наживался на своих же товарищах, завышал цену в свою пользу при продаже в розницу и утаивал разницу. Ваша задача состояла в том, чтобы его убрать. Точка. И без всяких выкрутасов. Все было тщательно спланировано так, чтобы на роль убийцы подставить полиции Ален Сэмпл.
— Но ведь она уже за решеткой!
— Копы выпустили ее под залог. Они нашли также следы наркотика в коробке. Теперь-то хоть вы понимаете, чем может закончиться ваша идиотская тяга к развлечениям? И между прочим, еще неизвестно, как теперь будут развиваться события!
Тушеная капуста в желудке Мортона начала заметно давать о себе знать.
— Дело ведет инспектор Крэг, — добавил Филиппини, — а его приводит в ярость все, что имеет хоть какое-нибудь отношение к наркотикам.
Мортон сделал движение рукой, словно что-то сметая со стола.
— Да не волнуйтесь вы так, — выдавил он неуверенно. — Крэг напрасно потратит время. Ален ему не поможет. На свободе или за решеткой, она все равно меж двух огней. Фергюссон делился с ней своими доходами. Шеф не должен этого забывать.
Филиппини улыбнулся.
— У вас полное право думать, что угодно, — ответил он. — Кстати, у меня к вам предложение.
— Надеюсь, не новое мокрое дело?
— Именно мокрое.
Дэвид Мортон тяжело вздохнул.
— О ком речь? — растягивая слова, спросил он.
— О Дике Кобби. Этот идиот стал совсем неуправляемым.
— С чего это он разошелся?
—
—
—