Белый рынок (Лафоре) - страница 60

— И это все мне? — изумилась она. — Вы имеете в виду, что я прямо сейчас же иду с вами спать?

— Лучше дождись-ка окончания работы, красавица, и спокойно отправляйся спать в собственную постельку.

Гаррет надел пальто, аккуратно застегнулся на все пуговицы и уже собрался выходить, как вдруг блондинка незаметно потянула его за рукав.

— Вы — Клэм Гаррет, адвокат? — спросила она шепотом.

— Вам что, нужна юридическая помощь?

— Сначала себе самому помогите. Вам бы лучше выходить отсюда через кухню. Тут два типа с темной репутацией, не заметив моего присутствия, хоть я и стояла рядом с ними у гардероба, говорили о вас: упоминали имя, описывали внешность и костюм. Я сразу же узнала вас, как только увидела.

— Кто эти люди? Кертис? Поскер? — перебил ее Гаррет.

— Нэд Поскер. Я не знаю, кто такой Кертис.

— А кому он все это говорил?

— Артуро Филиппини, правой руке Люка Стейнера, хозяина этого заведения. Они вас просто-таки ненавидят, мистер Гаррет.

Блондинка беспокойно огляделась.

— _ Я уже и так сказала вам предостаточно, — добавила она с нескрываемой тревогой. — Уходите поскорее, если вам жизнь дорога, прошу вас.

Гаррет в точности выполнил ее совет.

Снаружи над «Джокером» полыхали неоновые огни, отсвет которых раскрашивал верхушки кедров в парковой аллее, ведущей к заведению.

Из предосторожности Гаррет выглянул и внимательно осмотрел все темные углы. Не заметив ничего подозрительного, он направился к стоянке в парке, где оставил машину. Внезапно он спиной почувствовал опасность. До него донесся еле слышный треск сухой ветки, раздавленной кем-то скрывающимся за деревьями. Ускорив шаги, он подошел к машине, завел двигатель и тихо приоткрыл правую переднюю дверцу. Деревья окружали стоянку темной непроницаемой стеной.

Вдали, в самом конце аллеи, виднелся перекресток, тускло освещенный единственным фонарем.

Гаррет даже не увидел, а, скорее, почувствовал, как неясная тень бесшумно метнулась из темноты к машине. Незнакомец был уже совсем рядом.

Пригнув голову, Гаррет быстро и осторожно скользнул на соседнее с водителем сиденье и неслышно выбрался из машины с правой стороны.

Рывком открыв левую дверцу, незнакомец направил на место водителя руку с пистолетом. Но Гаррет уже успел обойти машину сзади и изо всех сил ударил противника ребром ладони по шее. Тот рухнул, как подкошенный, дернулся и замер.

Гаррет втащил обмякшее тело в машину, сел за руль, включил передачу и нажал на газ.

ГЛАВА 22

Гаррет уже привык к тому, что в уголовных делах, как, впрочем, и в других, встречается много, на первый взгляд, и противоречий, и совпадений. Как, впрочем, и других неожиданностей. Однако то, что случилось с ним позднее, не могло предвидеть даже самое пылкое воображение.