Белый рынок (Лафоре) - страница 77

Поскер принял надутый и обиженный вид.

— Если ты такая умная, предложи что-нибудь сама.

— Ничего особенного и выдумывать не буду, скажу чистую правду: мы не знаем, что произошло, мы ничего не слышали. Мы выпили лишку и очень устали. Вот и все, Нэд.

Нисколько не успокоенный этим вариантом, Поскер глубоко вздохнул через нос.

— Люк рассердится, — сказал он. — Ты знаешь, в каком он сейчас настроении.

— Конечно, рассердится! Но по крайней мере он будет уверен в том, что мы не собираемся его надуть.

— Это очень утешает!

— Он сам нам разрешил дать Майку наркотики. Он, можно сказать, даже приказал, а мы повиновались. Майк был совершенно невменяем, не правда ли?

Поскер взглянул на Кей инквизиторским оком.

— Послушай-ка, — сказал он, — по глазам вижу, у тебя появилась какая-то идея.

— Мне вот что сейчас пришло в голову, — воскликнула Кей. — Давай все представим в совершенно ином свете, Нэд: Шейлу похитил Майк. Ты же знаешь, что он был настоящим садистом. За одну дозу убьет и родную мать.

— Ну, ну, что дальше?

— Вот он и увез Шейлу в лес после того, как с ней позабавился. Ну, просто хотел посмотреть, как она замерзнет в одном белье. Вся эта картина прямо стоит у меня перед глазами.

Кей замолкла, довольно улыбаясь.

— Ну, и дальше-то что? — настаивал Поскер.

— История на этом заканчивается. Больше мы ничего не знаем. Маньяк и его жертва растворились в пространстве. А мы с тобой в это время спали, как невинные младенцы. Майк — человек Стейнера. Мы не могли препятствовать ему. Более того, были обязаны исполнять его желания. Ведь именно так нам приказали, верно?

Указательным пальцем Поскер почесал нос.

— Ну, а с трупом-то что делать? Куда его девать? — спросил он.

— Мы выроем под деревьями яму и захороним труп вместе с простынями и одеялом, запачканными кровью. Кстати, туда же бросим и пальто Шейлы. Я пойду перестелю постель. Пусть Стейнер поломает себе голову, разгадывая эту загадку.

— Но ведь останется еще Шейла. Она не умерла, она все расскажет.

— Если она кому и расскажет все, то только Гаррету. К тому же ее сюда привезли глубокой ночью. Она никак не могла запомнить, где расположена вилла. Да ты-то что беспокоишься? Держу пари, что Гаррет больше не станет с ней возиться. Зная извращенные таланты этого мерзавца Майка Рего, можно с уверенностью сказать, что он искалечил ее так сильно, что как женщина она кончена. Так ты согласен или нет?

Прижав кулаки к вискам, Поскер застонал.

— О, Господи, что же нам делать!

— Возьми себя в руки. Хватит стонать. Иди за лопатой. Чем быстрее мы уничтожим следы Майка, тем лучше.