Белый рынок (Лафоре) - страница 89

Она послушно пошла вперед уверенным шагом. Страх охватил Гаррета. Внезапно зажегся электрический фонарь. К горлу Гаррета подкатил комок.

— Ну и ну! — произнес веселый голос. — Какая встреча! Очаровательная Шейла собственной персоной. Вижу, мир и в самом деле тесен!

— Мне нужно поговорить с мистером Стейнером, — прервала его Шейла.

— Но послушайте! Вы помните меня? Я Рик Роджер.

Гаррет бесшумно обошел их. Не останавливаясь, он расстегнул пальто, стянул его с плеч и бросил на землю.

— А что, если нам продолжить разговор, начатый на заднем сиденье вашей машины? — продолжал Роджер. — Уж здесь-то нас никто не потревожит, даже полицейские.

— Не приставайте ко мне. Будьте любезны вести себя прилично. Мне нужно передать важное сообщение мистеру Стейнеру от Клэма Гаррета.

— Ну, с этим вполне можно подождать. Думаю, для начала нам с вами надо бы познакомиться поближе.

— Прошу вас без дерзостей!

Как пушечное ядро, Гаррет налетел на стоявшего к нему спиной Рика Роджера, сбил его с ног, подмял под себя, зажал между ног и изо всех сил нанес удар по затылку. Рик потерял сознание, обмяк и бесформенной грудой свалился на землю. Гаррет поднял фонарь и быстро выключил.

— На одного меньше.

Снятым с Рика ремнем Гаррет связал ему руки, а галстуком ноги. Затем, скомкав носовой платок, соорудил кляп и засунул Рику в рот. Убедившись в надежности узлов, Гаррет оттащил поверженного противника в кусты и вернулся к Шейле.

— Эй, Рик, — крикнул кто-то обеспокоенно. — Где ты? Что ты там делаешь?

— Джое, — шепнул Гаррет. — Внимание, Шейла, не двигайся с места. — Они присели, спрятавшись во влажных от тумана кустах.

— Рик, с кем это ты там разговариваешь?

Джос Роджер подходил все ближе, что-то бормоча сквозь зубы. В тумане неясно вырисовывался его силуэт. Он шел, слегка сгорбившись в боевой позе, настороженно расставив руки.

Гаррет взял в руку связку ключей так, чтобы головки выступали между пальцев.

— Рик, ты где? Я уж было подумал…

Гаррет кинулся вперед. Со страшной силой его кулак врезался Джосу Роджеру в горло ниже подбородка. Близнец Рика рухнул навзничь. В горле заклокотала кровь и засочилась из уголков рта по подбородку. Теми же предметами одежды, что и Рика, Гаррет связал Джоса и заткнул ему в рот кляп.

Шейлу знобило, как в лихорадке, сердце бешено колотилось. Лицо горело, а руки и ноги дрожали от холода.

— Как же ты войдешь в дом? — спросила она в недоумении. — Через окно?

— Шутишь! Конечно, через дверь, дорогая.

— Но ведь Стейнер тебя убьет!

— Вот это меня как раз бы не удивило.

— А что делать мне, Клэм?