Чужак 3 (Дравин) - страница 30

Тогда вообще. Народ бы рухнул от непонимания, а как им объяснить? Что? Дуняша, Ната, волчицы. Я сорвал с пояса ножны с мечами. Дуняша, Ната, волчицы. Нож и кинжал отлетели в стороны. Дуняша, Ната, волчицы. Мизерикорд занял место на портупее за спиной. Дуняша, Ната, волчицы. Все.

– В круг! – заревел я.

Народ рассыпался в стороны. Норм побледнел и вильнул взглядом.

– В круг, я сказал! – повторил я.

– Успокойся. Холод хочешь?

Нет, не хочу. Я прошел в круг. Я хочу его убить и смаковать каждое мгновение его смерти. Каждое. Идиот стал напротив меня. Эта сволочь мне ответит за мои нахлынувшие чувства. За то, что моя броня рассыпалась. Идиот направил на меня свой меч. За то, что я снова чувствую боль. Лицо идиота скрылось под забралом поданного ему гранд-бацинета. Он мне ответит. За все ответит. Он может блестяще владеть двуручником, но я хорошо владею любым оружием. Вечный спор мангуста, кобры и быка. Кто сильнее? Кто!?

– Бой, – отмашка гнилыша.

Идиот стал медленно ко мне приближаться, держа меч горизонтально за верхний и нижний эфес. Левой рукой за нижний, а правой рукой поддерживая меч за верхний. Решил вскрыть меня ключом[1]? Фиолетово. Я скользнул в обратную стойку. Левая нога впереди. Древко под углом сорок пять градусов к земле. Штык направлен в ноги и живот мертвеца. Топор над правым плечом за спиной. Я жду мертвеца. Я жду его удара. Главное не подпустить его вплотную, тогда мертвецом стану я. Возможно. Тогда я смогу только вонзить штык ему в стопу или отбросить древком алебарды. Я жду.

Есть. Идиот, сбросив с предплечья меч, наносит удар по нижнему краю древка алебарды. Хочет выбить или повредить мое оружие. Правильно. Оно длиннее его эспадона и опаснее в этой ситуации. Левую ногу назад. Я убрал алебарду с линии атаки. Переход в нижнюю обратную стойку. Выпад. Штык устремляется к забралу идиота. Дзанг. Он отбивает его эфесом меча вверх. Шаг вперед, и топор, описав полукруг, вонзается в левую ногу мертвеца. Вонзается сбоку в наколенник. Мертвец зарычал и, опершись на меч, сумел устоять на ногах. Шаг назад. Рывок. Согнувшийся от боли мертвец, покачнувшись, падает. Топор вырван из раны. Шаг вперед, и перо вонзается под углом в пах мертвеца под набедренный щиток, прикрепленный к кирасе. Провернуть и выдернуть. Он воет? Шаг, другой в сторону, разворот на месте, удар. Топор обрушивается на наплечник пытающегося согнуться, лежа на земле, мертвеца. Пробивает и застревает. Шаг в сторону с проворачиванием алебарды в ране. Он сильно воет? Хорошо. Я вырываю топор из тела мертвеца. Снова шаг и другой в сторону. Я скоро обойду его по кругу. Провернув алебарду в руках, я вонзаю клевец в кирасу мертвеца. Вонзаю в живот. Пробивает. Шаг в сторону. Я снова проворачиваю оружие в ране. Я снова у его ног. Я обошел мертвеца по кругу. Дикий вой. Хорошо. Вырвать из тела. Кто еще не попил крови? Штык. Два шага вперед. Замах и удар. Вой стих. Я отпустил древко. Мертвец спокойно лежит на земле. Кровь струйками выплескивается из его ран. Из пробитого забрала торчит древко и не думающей падать алебарды. Отлично. Плохо.