Князь Рюрик. Откуда пошла земля Русская. (Задорнов) - страница 107

А «стакан»? Вполне вписывается в ряд «стол», «стул»… Он тоже должен твердо стоять. Иначе все самое важное из него выльется. Поэтому нашим людям это слово так нравится. Из стакана, рюмки и бокала мы всегда выберем стакан — он надежен и стоек! Конечно, можно привести еще много примеров: стоянка, столб, ступень, стог и, наконец, исток, истина… Истина тоже неподвижна, она ведь не Конституция, она для всех людей одна!

Остывать — остывающий предмет становится неподвижен. Студеное море — море застывшее. Застой, студень… Многие первородные формулы прослеживаются на подобных примерах, правда, требуют еще более тщательного изучения.

Интересно, что если к сочетанию СТ добавить активный звук «Р», к нему словно приделывается моторчик и СТ начинает движение — стрела, струя, стругать, стряхивать, стремление — очень бойкое слово! «Стремнина» — от слова «стремительный» и «стремя». Можно, конечно, возразить, мол, стегать — тоже движение. Но слово «стегать» — от «стежка». «Стежка» от «стега», писалось «сътга», иногда произносилось «сга» или «зга», означало дорога, тропа (отсюда выражение «не видно ни зги» — не видно дороги). «Позарастали стежки-дорожки, где проходили милого ножки» — забыл дорогу к своей прежней любви!

Слово «стих». Другая основа. Не блок СТ, а «тихо». У человека, который любит стихи, утихает суета, стихает гнев. Опять слово-мудрость.

«Стекло». Не от СТ, а от «текло». Се текло в жидком расплавленном виде до того, как застыть.

Вы спрашиваете про слово «стадо»… Совсем от другого выражения. «Сюда-туда» ходит.

«Ступать». Казалось бы движение, ан нет! Человек на мгновение касается ступней земли или пола, когда ступает. Он как бы задерживает ногу, останавливает на поверхности.

Замечательно слово «уста». Сегодня говорят: губы. Но губы — губят, а уста — истина. Устье человеческой энергии. Устье — у реки, уста — у речи! То есть этим подчеркивается энергия человека, как некая река, дающая жизнь.

Конечно, многие слова перетерпели множество изменений во времени и угадать их изначальный смысл порой очень трудно. Например, что общего между картошкой и трюфелем? А волком и облаком? Единая основа. В последнем случае — волоком, влачить, обволакивать. А в первом — оба слова из латыни. Трюфель по-итальянски — тартуффоло. В латыни слово «терратубер» — земляной клубень. Когда в Европу из Южной Америки была привезена картошка, итальянцы ее так и назвали — тартуффоло (из-за внешней схожести с трюфелем). Немцы стали произносить на свой лад — картоффель. Украинцы изменили до картопля. Русские же к еде всегда относились с особой любовью, поэтому назвали ее ласково — картошка!