- Примерно восемьсот бойцов. Но и это не все.
- Что еще? - эльф мрачнел на глазах.
- С ним пришло еще с десяток кланов. Отряды разные по численности, от сотни до пары тысяч. Возле замка их нет, но, вот, по округе они разбежались. Ведут себя тихо, почти никого не грабят, в общем, исполняют роль эдакой разведки. Пройти мимо них будет довольно тяжело.
- И где расположен ближайший из них?
- В паре часов за городом, - буркнул инквизитор. - Теперь ты понимаешь, почему город похож на встревоженный муравейник? А завтра приплывут купцы, которые увидят последствия вашего боя в Жемчужине, и паника сразу удвоится. Я для чего всех моряков с корабля затащил в монастырскую лечебницу, а тех, кто не пострадал, постарался изолировать? Если народ узнает, что тут еще и маги задействованы, больших жертв не избежать. Мне тут только бушующей толпы не хватало.
- Большой отряд? - снова взял слово Кориэл.
- Три сотни будет.
- Какой клан?
- Серебряные клыки.
- Терпимо, - нахмурился Грэйлон. - Бойцы посредственные, хотя фанатики жуткие. Их любят использовать как живые бомбы, так что проблемы доставить могут.
- И еще они очень жестокие, - буркнула до этого молчавшая Кираша. - Мой командир про них много чего рассказывал, как они глумиться любят.
- Кто это? - поинтересовался инквизитор.
- Лейтенант следопытов королевства Кейза, - ответил за девушку Грэйлон. - Сопровождает нас и оказывает посильную помощь. Я в ней уверен почти как в самом себе.
- Наверное, для вас будет новостью, - обратился инквизитор к девушке. - Но ваш командир, лорд Сирамуз пару дней назад был найден мертвым.
- Что с ним? - взволнованно вскрикнула девушка. - Его убили?
- Я сомневаюсь, что ситуацию, когда человека прибивают к вершине башни ногами кверху можно выдать за самоубийство.
- Любимая казнь Ордена Змеиного Клыка, которую они использовали для своих предателей - вздохнул эльф. - Ты меня сегодня просто заваливаешь хорошими новостями.
- Возможно, что просто кто-то работает под них, - не согласился с ним Торсон. - Ведь столько лет прошло...
- Мне бы твою уверенность... Еще новости есть?
- В округе ходят слухи про некромантов, но мы их не проверили пока. На этом все, - устало пробормотал инквизитор.
- А теперь перейдем к конкретике. Надеюсь, ты нас притащил сюда не только для того, что бы обрадовать подобными новостями? Должно же быть хоть что-то хорошее?
- Есть, - глаза Торсона довольно посветлели. - Мой Владыка, которого ты столь не уважаешь, повелел мне, своему скромному служителю, обеспечить апостолу достаточную безопасность.