Всё возможно (Картер) - страница 39

Эмма набрала номер, молясь, чтобы сказочница оказалась дома. Джейн ответила не сразу. Сняв трубку после пятнадцатого гудка, она слабым голосом тяжелобольного человека произнесла:

— Слушаю…

— Джейн, милая, здравствуйте! — бодро заговорила Эмма. — Это Эмма Сент-Джон. С вами все в порядке?

— Ах, я тебя сразу узнала! — повеселела писательница. — И со мной не все в порядке. Я сломала ногу.

— О господи! — воскликнула Эмма и заметила, как вздрогнул мистер Бигфорт.

Очень тихо он произнес:

— Скажи, что если она задержит рукопись, то сотни маленьких детишек зальются слезами от горя.

Эмма вновь вернулась к разговору с Джейн. Спрашивать старушку, почему та не предупредила, что не приедет в срок, было бесполезно. Сказочница вообще никогда и никому не звонила.

— Как же это с вами произошло, моя дорогая? — спросила Эмма, искренне переживая за Джейн.

— Франклин во всем виноват. Подвернулся мне под ноги, я оступилась и упала с лестницы. Хорошо хоть шею не сломала.

Эмма вспомнила толстого рыжего кота, который встретил ее на крыльце дома писательницы шесть лет назад. Джейн обожала это ленивое и наглое животное, названное в честь Франклина Рузвельта.

— О, мне так жаль! — воскликнула Эмма.

— Да, мне тоже, — проворчала Джейн. — Из-за него я не попала на выставку детского творчества. Да что я все о себе… Ты же наверняка звонишь, чтобы узнать, готова ли рукопись. Так вот, я успела ее закончить! И уже взялась за следующую. Я буду тебе очень признательна, если ты приедешь ко мне. Сама я еще не скоро сяду за руль.

— Уверена, что мой босс отпустит меня к вам, — сказала Эмма, покосившись на мистера Бигфорта. Тот энергично закивал. — Я могу выехать сегодня вечером, чтобы завтра днем уже быть у вас.

— Чудесно, моя дорогая! — обрадовалась Джейн. — Вот только, я вас умоляю, возьмите с собой провожатого! В нашем районе стало небезопасно.

— Что такое? — испуганно спросила Эмма.

— Нашествие барсуков! — пожаловалась Джейн. — Мы боремся с ними как можем, но меньше их не становится.

Эмма едва не расхохоталась. Барсуки! Что может быть страшнее!

Попрощавшись с Джейн, она положила трубку и взглянула на мистера Бигфорта. Тот сложил руки на толстом животе и вопросительно приподнял брови.

— Жива старушенция?

— Она сломала ногу.

— Хорошо, что не руку, — сказал мистер Бигфорт, — иначе новых сказок мы от нее долго не дождались бы.

Эмма поджала губы. Она не одобряла потребительского отношения к людям. Нельзя же думать только о деньгах. Мистер Бигфорт только что упал в ее глазах на несколько пунктов.

— Поедешь с Лейденом, — сказал он, когда Эмма поднялась со стула.