Ночь с дьяволом (Грайс, Перевод издательства «БДР-трейдинг») - страница 36

— Но и не его тоже. Сладкая моя детка!

— Что ты этим хочешь сказать, Том?!

— Этим — ничего, но вот, знаешь ли, у тридцатичетырехлетнего мужика много секретов, которые он предпочитает скрывать. Может, поэтому он и посылает тебе все эти цветы? Чтобы ты ничего не пыталась о нем выяснить?

Сисси глядела на бывшего мужа с изумлением и возмущением.

— Том, что ты мелешь? Я не верю тебе! Для чего ты все это мне говоришь? Какие у тебя доказательства?

Том пожал плечами.

— Никаких, лапуля. Возможно, твой хахаль и чист как свежевыстиранная простыня... Вот только меня все это сильно смущает. Ты же знаешь, всякие типы встречаются. Как бы тебе не пришлось пожалеть позднее, когда он поставит тебя на колени и вытрет об тебя ноги.

— Дрянь! — взбешенная, Сисси кинулась на него с кулаками. — Я не верю тебе! Все это мерзкая ложь! Ты всегда всех поганишь своим языком!

Том кивнул, насмешливо глядя на мечущуюся по комнате бывшую супругу.

— А-а, тебя это, кажется, задело за живое? Даже больше, чем я предполагал... Думаю, ты понимаешь, о чем я говорю. Не избавиться ли тебе от него, пока не поздно?

— Том!!!

— Что? Ты, кажется, помешалась на свадьбе с этим типом? Может, как-нибудь зайдешь ко мне в берлогу, поболтаем о том о сем, посмотришь, как я устроился?

Сисси остановилась в изумлении. Правильно ли она его поняла? Восемнадцать месяцев назад он ей сказал, что не может даже притронуться к ее искусственной груди, что Сисси вызывает в нем «сексуальное отвращение».

И вот теперь он намекает ей, что не прочь с ней снова переспать?

— Я никогда не лягу с тобой в постель! Ты меня понял? — крикнула, не сдерживая себя, Сисси. — Ты бросил меня и никогда не получишь обратно! И еще одну вещь хочу тебе сказать. Не смей появляться больше в моем офисе! Ты меня хорошо понял? Н-и-к-о-г-д-а!

— Ну и трахайся с кем хочешь!

Сисси готова была сейчас задушить его.

— Не смей при мне так выражаться! Убирайся отсюда, Том! Или я позову охранника, чтобы тебя выставили!

— Вот напугала! Ты еще позови своего шефа Квинта! — Том медленно повернулся и вальяжно зашагал прочь, демонстрируя всем своим видом, насколько ему наплевать на ее угрозы.

Когда он наконец удалился, у Сисси от бешенства подкосились ноги. Она плюхнулась в кресло. Ей хотелось выбросить Тома из головы и забыть всю чушь, которую он плел. Как же она его ненавидела! С каким удовлетворением она бы сейчас увидела его мертвое тело в канаве, под колесами тяжелого грузовика, разорванное аллигаторами...

Звонок внутреннего телефона прервал ее воинственные фантазии.

— Не могли бы вы сейчас зайти в мой кабинет? — спросил мистер Флэннери. — И захватите с собой ежемесячный отчет, пожалуйста.