Украденная невеста (Джойс) - страница 158

Он был ей отвратителен. Она отказывалась отвечать.

— Давайте обсудим брак Шона. Рассказать вам о Пег Бойл?

Она взглянула на него. Желание узнать об этой женщине пересиливало, хотя она прекрасно понимала, что он ведет с ней свою игру.

— Она была очень хороша собой, с ярко-рыжими волосами и белоснежной кожей. И очень миниатюрная, но идеально сложена. Вам известно, что мужчины очень ценят маленьких женщин, они такие женственные, такие соблазнительные.

Она закусила губу и молчала.

— Но я не имел возможности вкусить радостей от ее прелестей. Мои солдаты за меня сделали это.

Она изумленно вскрикнула:

— Надеюсь, вы лжете!

— Я говорю правду. Я не смог его поймать, но отомстил таким способом. Вы тоже готовы отдать свою жизнь ради него?

Она взглянула на него с ненавистью:

— Я готова умереть.

Улыбка пропала. Он понизил голос до шепота:

— Но она не хотела умирать — боролась до конца. Если смерть не пугает вас, я могу найти другой способ. Но вам стоит мне во всем признаться, и я сразу остановлю ваши дальнейшие мучения.

Он подошел и встал рядом.

— Ясно, что, даже если я вам скажу, где сейчас находится Шон, вы меня не отпустите. Потому что я все расскажу своим братьям, и вы заплатите за все страшной ценой.

Он склонился над ней:

— Ничего не будет. Вы ведь не хотите, чтобы ваших братьев обвинили в покушении на жизнь английского офицера?

Она поняла, что попала в ловушку. Даже если ей представится случай каким-то образом убежать, он никогда не понесет наказания за то, что сделал с ней.

— О'Нила все равно казнят, с вашей помощью или без нее. Вы представьте, что вам придется обслужить всю тюрьму, полную приговоренных преступников, убийц и воров, потому что я это сделаю — брошу вас на растерзание этим отбросам общества. Подумайте. — И неожиданно удалился.

Элеонора сидела без сил, ее тело сотрясала дрожь. Она верила, что он может так поступить, поэтому засомневалась в своих силах. Этот человек сумасшедший. Он способен выполнить угрозу. С трудом встала и, хотя испытывала головокружение и дурноту, подошла к окну. Спускались сумерки, но было еще достаточно светло, может быть, удастся дать знак Броули? Он обязательно поможет, если узнает, как с ней обращается полковник. Броули — джентльмен, его не может не возмутить жестокость этого одержимого. Но за окном стояли два солдата, Броули не было видно. Отчаяние нахлынуло с новой силой. Она боялась Рида.

И знала, что он все равно сломает ее.

Глава 17

Броули нетерпеливо расхаживал перед дверью в кабинет Рида. Невероятно, но полковник отстранил его от присутствия при разговоре и даже не разрешил принести ей чай. У Элеоноры де Уоррен был измученный вид, ей пришлось нелегко, и Броули беспокоился за нее. Он больше не доверял своему начальнику. Беседа затягивалась, если это было беседа, а не допрос. И когда его беспокойство достигло пика, из-за закрытой двери послышался короткий вскрик, полный боли и отчаяния.