Возвращаться в дом они не торопились. Она внимала рассказам своего спутника, на которого сама Пита производила странное впечатление — она казалась ему земной и в то же время как будто не вполне реальной. Прекрасные глаза девушки отнюдь не светились счастьем, а взгляд выражал что-то такое, о чем и она сама еще, быть может, не догадывалась. Как человек опытный, граф чувствовал, что Питу что-то беспокоит или угнетает, хотя вряд ли она сама отдает себе отчет в этом. Девушка выглядела одинокой и независимой, но в то же время в глубине души стремилась к совсем иной жизни. Интересно, почему?
— Дорогая, — начал он, осторожно коснувшись ее руки, — я не хотел бы показаться слишком любопытным, но в ваши юные годы вы выглядите слишком серьезной. Для девушки, которой всего девятнадцать, вы слишком часто думаете о прошлом и пережитом, не так ли?
Пита посмотрела на него удивленно: граф довольно верно описал ее душевное состояние.
— Знаете, я много думаю о… о своем отчиме, — ответила она. — Его не стало всего несколько месяцев назад, и мы были большими друзьями. Мне очень его недостает.
— Отчим ведь не родной отец, — заметил Ференци.
— Верно, — согласилась Пита, — но иногда и родной отец не бывает настолько близким.
— Пожалуй, — отозвался граф. — Но всему свое время, и гораздо естественнее смотреть вперед, чем оглядываться назад. При вашей внешности, синьорина, и при вашем английском очаровании — хотя вы не слишком похожи на англичанку — будущее не должно рисоваться вам в мрачном свете. А потом, надо надеяться на лучшее. Поверьте, время исцеляет все раны, и у вас впереди еще много хорошего.
— Вы так думаете? — оживилась Пита, потому что порой ей казалось, что больше в жизни ждать особенно нечего. Впрочем, она ведь и впрямь молода, а воспоминания со временем тускнеют.
— Когда вам исполнится двадцать лет? — спросил Ринальдо. — Это тот счастливый рубеж, с которого начинается зрелость женщины.
— Правда? — улыбнулась Пита. — В таком случае я была бы рада. День рождения у меня через несколько недель, как раз на Рождество.
— Тогда вас должны были назвать Ноэллой[4].
— Меня и зовут Петронелла Ноэлла.
— Очень мило! — Граф слегка пожал ее руку. — Рождество — время подарков. Поглядим, какие подарки суждено вам получить на этот раз.
Пита тотчас вспомнила, как было в прошлом году: она подарила Майку носки, которые связала сама, а он ей — одну из своих акварелей. Подарков было не слишком много, но, по крайней мере, они с Майком были счастливы и будущее казалось ей безоблачным.
— Как по-вашему, сколько времени пробудет здесь миссис Рамбольд? — неожиданно спросил Ференци.