Ковер грез (Барри) - страница 82

Утро снова выдалось солнечным, а на небе не было ни облачка. Когда Пита спустилась к завтраку, она заметила, что Вентворт раздобыл где-то бритвенный прибор и был чисто выбрит. Он сообщил ей, что машина уже в порядке и они могут отправляться во Флоренцию сразу после завтрака.

Пита, которая, вопреки вчерашней рекомендации Вентворта, вовсе не выспалась, сомневалась, что это хорошо, — ведь Джеффри должен был на следующий день улетать в Англию. Его же собственные мысли, судя по всему, были заняты не столько отъездом из их ночного приюта, сколько его завтрашним отбытием из Италии. Он не спрашивал Питу, хорошо ли она спала, впрочем, и так было ясно, что не очень; не интересовался, было ли ей достаточно удобно, и не возвращался в разговоре к неприятному происшествию с поломкой машины. Лишь на пути во Флоренцию он сказал, глядя на дорогу:

— На вашем месте я бы особенно не беспокоился насчет объяснений, которые придется давать, когда мы приедем на виллу Ференци.

Пита искоса посмотрела на своего спутника. По правде сказать, она уже думала о том, что скажет миссис Рамбольд, и представляла себе насмешливый взгляд ее больших темных глаз. История со сломанным автомобилем наверняка покажется ей неубедительной, особенно если Элен — что с ней иногда бывает — не захочет в это поверить. Она порой предпочитает собственное толкование событий.

— Да я не особенно волнуюсь, — ответила Пита не очень уверенно.

— Волнения все равно ничего не дадут. Если мать вашего маленького Пола сочтет нужным заподозрить худшее, — продолжал он, — вы ее все равно не переубедите, и она останется при своем мнении.

— Вы хотите сказать, — ужаснулась Пита, — что на вилле могут подумать, будто… будто…

— Будто с нашей машиной на самом деле ничего не случилось, а мы просто-напросто провели ночь вместе просто потому, что нам так захотелось! — закончил он за нее.

— О! — только и смогла выдавить Пита.

Вентворт следил за поворотами дороги и, судя по выражению его лица, не разделял ее ужаса.

— А… а граф Ференци? Он тоже…

— Может, да, а может, нет. В его случае, очевидно, таких подозрений не будет.

Пита умолкла. Ей была бы крайне неприятна подобная интерпретация невинного происшествия с их машиной, особенно со стороны тех, кого она считала друзьями. Но еще более огорчало ее очевидное равнодушие Вентворта к общественному мнению, и она едва узнавала человека, с которым вчера утром отправилась в путешествие. Видимо, ее волнение передалось и ему, он замедлил скорость и остановил машину.

— Я уже говорил, что вам не стоит беспокоиться, — заметил он, предлагая ей сигарету. — Но если вы все же переживаете, то есть верное средство сгладить дурное впечатление.